
Understanding Yuheungjujeomeop in Korea
The term “유흥주점업” (yu-heung-ju-jeom-eop) refers to a specific category of business in Korea, namely the adult entertainment establishment industry. This guide explains the core term, related vocabulary, legal context, and cultural nuances associated with this business sector, providing essential phrases for discussion and understanding.
Table Of Content
Core Term
- Expression: 유흥주점업 (yu-heung-ju-jeom-eop)
Pronunciation: yu-heung-ju-jeom-eop
Meaning: Adult Entertainment Establishment Business (This is the official business classification referring to bars/establishments that provide adult entertainment, often including hostesses/hosts and private rooms, alongside alcohol.)
Related Vocabulary
This section covers terms frequently associated with the yuheungjujeomeop sector.
- Expression: 유흥주점 (yu-heung-ju-jeom)
Pronunciation: yu-heung-ju-jeom
Meaning: Adult entertainment establishment/bar (The actual place of business) - Expression: 단란주점 (dan-lan-ju-jeom)
Pronunciation: dan-lan-ju-jeom
Meaning: Licensed singing room/bar (Often similar to yuheungjujeom but sometimes with slightly different licensing or permitted activities, typically allowing singing and drinking with optional hostesses) - Expression: 룸살롱 (rum-sal-long)
Pronunciation: rum-sal-long
Meaning: Room salon (An establishment, often falling under yuheungjujeom, characterized by private rooms for entertainment) - Expression: 노래방 (no-rae-bang)
Pronunciation: no-rae-bang
Meaning: Karaoke room (General term for karaoke; usually family-friendly and distinct from yuheungjujeom unless specifically licensed differently) - Expression: 접객원 (jeop-gaek-won)
Pronunciation: jeop-gaek-won
Meaning: Hostess/Host (Staff employed to entertain guests) - Expression: 주대 (ju-dae)
Pronunciation: ju-dae
Meaning: Alcohol/Table charge (The cost for drinks and service) - Expression: 안주 (an-ju)
Pronunciation: an-ju
Meaning: Side dishes served with alcohol - Expression: 영업 시간 (yeong-eop si-gan)
Pronunciation: yeong-eop si-gan
Meaning: Business hours - Expression: 허가 (heo-ga)
Pronunciation: heo-ga
Meaning: Permit/License - Expression: 세금 (se-geum)
Pronunciation: se-geum
Meaning: Tax - Expression: 단속 (dan-sok)
Pronunciation: dan-sok
Meaning: Crackdown/Inspection (Often by police or regulatory bodies) - Expression: 사업자 등록 (sa-eop-ja deung-rok)
Pronunciation: sa-eop-ja deung-rok
Meaning: Business registration
Legal and Social Aspects
Understanding the legal framework and social perception is crucial when discussing yuheungjujeomeop.
- Expression: 유흥주점업은 허가가 필요합니다.
Pronunciation: yu-heung-ju-jeom-eop-eun heo-ga-ga pil-yo-ham-ni-da.
Meaning: The adult entertainment business requires a permit. - Expression: 세법상 규제가 있습니다.
Pronunciation: se-beop-sang gyu-je-ga it-seum-ni-da.
Meaning: There are regulations under tax law. - Expression: 사회적으로 민감한 업종입니다.
Pronunciation: sa-hoe-jeok-eu-ro min-gam-han eop-jong-im-ni-da.
Meaning: It is a socially sensitive type of business. - Expression: 미성년자 고용은 불법입니다.
Pronunciation: mi-seong-nyeon-ja go-yong-eun bul-beop-im-ni-da.
Meaning: Employing minors is illegal. - Expression: 경찰의 정기적인 단속 대상입니다.
Pronunciation: gyeong-chal-ui jeong-gi-jeok-in dan-sok dae-sang-im-ni-da.
Meaning: It is subject to regular police crackdowns. - Expression: 법규를 준수하는 것이 중요합니다.
Pronunciation: beop-gyu-reul jun-su-ha-neun geo-si jung-yo-ham-ni-da.
Meaning: Complying with regulations is important. - Expression: 운영 시간에 제한이 있을 수 있습니다.
Pronunciation: un-yeong si-gan-e je-han-i it-seul su it-seum-ni-da.
Meaning: There may be restrictions on operating hours. - Expression: 불법 행위는 엄격히 금지됩니다.
Pronunciation: bul-beop haeng-wi-neun eom-gyeok-hi geum-ji-doem-ni-da.
Meaning: Illegal activities are strictly prohibited. - Expression: 유흥접객원 고용 관련 규정이 있습니다.
Pronunciation: yu-heung-jeop-gaek-won go-yong gwal-lyeon gyu-jeong-i it-seum-ni-da.
Meaning: There are regulations regarding the employment of entertainment hostesses/hosts. - Expression: 식품위생법 적용을 받습니다.
Pronunciation: sik-pum-wi-saeng-beop jeok-yong-eul bat-seum-ni-da.
Meaning: It is subject to the Food Sanitation Act. - Expression: 소방 안전 점검이 필수입니다.
Pronunciation: so-bang an-jeon jeom-geom-i pil-su-im-ni-da.
Meaning: Fire safety inspections are mandatory. - Expression: 지역 사회의 반발이 있을 수 있습니다.
Pronunciation: ji-yeok sa-hoe-ui ban-bal-i it-seul su it-seum-ni-da.
Meaning: There might be opposition from the local community.
Business Discussion Phrases
These phrases are useful when discussing the yuheungjujeomeop from a business perspective.
- Expression: 유흥주점업 창업을 고려 중입니다.
Pronunciation: yu-heung-ju-jeom-eop chang-eop-eul go-ryeo jung-im-ni-da.
Meaning: I am considering starting an adult entertainment business. - Expression: 이 지역의 유흥주점업 시장은 어떤가요?
Pronunciation: i ji-yeok-ui yu-heung-ju-jeom-eop si-jang-eun eo-tteon-ga-yo?
Meaning: How is the adult entertainment business market in this area? - Expression: 허가 절차와 필요한 서류는 무엇인가요?
Pronunciation: heo-ga jeol-cha-gwa pil-yo-han seo-ryu-neun mu-eo-sin-ga-yo?
Meaning: What are the licensing procedures and required documents? - Expression: 세금 신고는 어떻게 진행되나요?
Pronunciation: se-geum sin-go-neun eo-tteo-ke jin-haeng-doe-na-yo?
Meaning: How is tax reporting handled? - Expression: 경쟁 업체 현황을 파악해야 합니다.
Pronunciation: gyeong-jaeng eop-che hyeon-hwang-eul pa-ak-hae-ya ham-ni-da.
Meaning: We need to understand the status of competing businesses. - Expression: 직원 채용 및 관리 규정은 무엇입니까?
Pronunciation: jik-won chae-yong mit gwan-ri gyu-jeong-eun mu-eo-sim-ni-kka?
Meaning: What are the regulations for employee hiring and management? - Expression: 예상되는 초기 투자 비용은 얼마인가요?
Pronunciation: ye-sang-doe-neun cho-gi tu-ja bi-yong-eun eol-ma-in-ga-yo?
Meaning: What is the estimated initial investment cost? - Expression: 법률 자문을 받는 것이 좋겠습니다.
Pronunciation: beom-nyul ja-mun-eul bat-neun geo-si jo-ket-seum-ni-da.
Meaning: It would be advisable to get legal consultation. - Expression: 주요 위험 요인은 무엇이라고 생각하십니까?
Pronunciation: ju-yo wi-heom yo-in-eun mu-eo-si-ra-go saeng-gak-ha-sim-ni-kka?
Meaning: What do you think are the main risk factors? - Expression: 수익성 분석 자료가 있습니까?
Pronunciation: su-ik-seong bun-seok ja-ryo-ga it-seum-ni-kka?
Meaning: Do you have profitability analysis data? - Expression: 인테리어와 시설 기준이 있나요?
Pronunciation: in-te-ri-eo-wa si-seol gi-jun-i in-na-yo?
Meaning: Are there standards for interior design and facilities? - Expression: 마케팅 전략은 어떻게 세워야 할까요?
Pronunciation: ma-ke-ting jeol-lyak-eun eo-tteo-ke se-wo-ya hal-kka-yo?
Meaning: How should the marketing strategy be established?
Korean Culture Notes
- Business Entertainment (접대 문화 – Jeopdae Munhwa): Historically, establishments classified under yuheungjujeomeop have sometimes been associated with corporate entertainment culture (jeopdae munhwa), although this practice is evolving and facing increased scrutiny.
- Strict Licensing and Zoning: Opening and operating a yuheungjujeom is subject to strict licensing requirements and zoning laws, often restricting them to specific commercial districts away from residential areas and schools.
- Social Perception: While a legal business category, yuheungjujeomeop often carries a complex social perception, sometimes viewed negatively or associated with illicit activities, despite legitimate operators. Public opinion varies widely.
- Distinction from Noraebang: It’s crucial to distinguish yuheungjujeom and danlanjujeom from regular noraebang (karaoke rooms). Standard noraebang are generally considered family-friendly entertainment venues focused solely on singing.
- Taxation: Businesses in this category often face higher tax rates, including special consumption taxes, reflecting the nature of the services provided.
Real Conversation Example
Situation: A potential investor (A) is discussing the feasibility of entering the yuheungjujeomeop sector with a consultant (B).
Role A: Potential Investor
Role B: Business Consultant
- Expression: A: 요즘 유흥주점업 창업에 대해 알아보고 있습니다. 전망이 어떤 편인가요?
Pronunciation: A: yo-jeum yu-heung-ju-jeom-eop chang-eop-e dae-hae a-ra-bo-go it-seum-ni-da. jeon-mang-i eo-tteon pyeon-in-ga-yo?
Meaning: A: I’ve been looking into starting an adult entertainment business recently. What’s the outlook like? - Expression: B: 솔직히 말씀드리면, 규제가 많고 경쟁도 치열한 분야입니다. 초기 투자 비용도 상당하고요.
Pronunciation: B: sol-jik-hi mal-sseum-deu-ri-myeon, gyu-je-ga man-ko gyeong-jaeng-do chi-yeol-han bun-ya-im-ni-da. cho-gi tu-ja bi-yong-do sang-dang-ha-go-yo.
Meaning: B: To be honest, it’s a field with many regulations and fierce competition. The initial investment costs are also substantial. - Expression: A: 허가 절차가 특히 까다롭다고 들었습니다. 어떤 점을 주의해야 할까요?
Pronunciation: A: heo-ga jeol-cha-ga teuk-hi kka-da-rop-tta-go deu-reot-seum-ni-da. eo-tteon jeom-eul ju-ui-hae-ya hal-kka-yo?
Meaning: A: I heard the licensing procedure is particularly tricky. What points should I be careful about? - Expression: B: 네, 맞습니다. 입지 선정부터 시설 기준, 소방 안전 규정까지 모두 충족해야 합니다. 또한, 세금 문제와 정기적인 단속 가능성도 염두에 두셔야 합니다.
Pronunciation: B: ne, mat-seum-ni-da. ip-ji seon-jeong-bu-teo si-seol gi-jun, so-bang an-jeon gyu-jeong-kka-ji mo-du chung-jok-hae-ya ham-ni-da. tto-han, se-geum mun-je-wa jeong-gi-jeok-in dan-sok ga-neung-seong-do yeom-du-e du-syeo-ya ham-ni-da.
Meaning: B: Yes, that’s correct. You need to meet all requirements, from location selection to facility standards and fire safety regulations. Also, you must keep tax issues and the possibility of regular crackdowns in mind. - Expression: A: 사회적인 인식도 좀 부담스럽긴 합니다.
Pronunciation: A: sa-hoe-jeok-in in-sik-tto jom bu-dam-seu-reop-gin ham-ni-da.
Meaning: A: The social perception is also a bit burdensome. - Expression: B: 그렇죠. 합법적으로 운영하더라도 부정적인 시선이 있을 수 있습니다. 그래서 법규 준수와 투명한 운영이 더욱 중요합니다.
Pronunciation: B: geu-ro-cho. hap-beop-jeok-eu-ro un-yeong-ha-deo-ra-do bu-jeong-jeok-in si-seon-i it-seul su it-seum-ni-da. geu-rae-seo beop-gyu jun-su-wa tu-myeong-han un-yeong-i deo-uk jung-yo-ham-ni-da.
Meaning: B: That’s right. Even if operated legally, there can be negative perceptions. That’s why compliance with laws and transparent operation are even more crucial.
Practice Tips
Understanding “유흥주점업” (yu-heung-ju-jeom-eop) is more about recognizing a specific business classification in legal, administrative, or news contexts rather than using it in everyday casual conversation~. Pay attention to how it’s used in discussions about business regulations, zoning laws, or social issues related to entertainment districts! Familiarizing yourself with the related terms will help you grasp the nuances of this sector in Korean society. Remember the distinctions between different types of establishments like noraebang and yuheungjujeom! Good luck with your studies~!