
Teasing a Sibling About Loud Laughing in Korean
Sibling dynamics often involve playful teasing, and knowing how to express this in Korean can make interactions more natural. This guide focuses on phrases used when one sibling teases another for laughing too loudly, especially during a quiet situation like watching a movie. You’ll learn key expressions for teasing, responding, and understanding the cultural context.
Table Of Content
Core Teasing Phrase
-
Expression: 너 너무 시끄럽게 웃어!
Pronunciation: Neo neo-mu si-kkeu-reop-ge ut-eo!
Meaning: You laugh too loudly! (Informal, direct teasing)
Basic Teasing Phrases
-
Expression: 웃음소리 좀 줄여.
Pronunciation: U-seum-so-ri jom jul-yeo.
Meaning: Lower your laughter volume a bit. -
Expression: 조용히 좀 해!
Pronunciation: Jo-yong-hi jom hae!
Meaning: Be quiet! / Quiet down a bit! -
Expression: 왜 이렇게 시끄럽게 웃어?
Pronunciation: Wae i-reo-ke si-kkeu-reop-ge ut-eo?
Meaning: Why are you laughing so loudly? -
Expression: 너 때문에 집중이 안 돼.
Pronunciation: Neo ttae-mun-e jip-jung-i an dwae.
Meaning: I can’t concentrate because of you. -
Expression: 목소리 낮춰.
Pronunciation: Mok-so-ri nat-chwo.
Meaning: Lower your voice. -
Expression: 진정해.
Pronunciation: Jin-jeong-hae.
Meaning: Calm down. -
Expression: 그만 좀 웃어.
Pronunciation: Geu-man jom ut-eo.
Meaning: Stop laughing already. -
Expression: 너 웃음소리 진짜 크다.
Pronunciation: Neo u-seum-so-ri jin-jja keu-da.
Meaning: Your laugh is really loud. -
Expression: 좀 살살 웃어.
Pronunciation: Jom sal-sal ut-eo.
Meaning: Laugh a bit more gently/quietly. -
Expression: 너 때문에 다 쳐다보잖아.
Pronunciation: Neo ttae-mun-e da chyeo-da-bo-jan-a.
Meaning: Everyone’s looking because of you. -
Expression: 애처럼 왜 그래?
Pronunciation: Ae-cheo-reom wae geu-rae?
Meaning: Why are you acting like a kid?
Teasing During a Movie
-
Expression: 야, 영화관이잖아.
Pronunciation: Ya, yeong-hwa-gwan-i-jan-a.
Meaning: Hey, we’re in a movie theater. -
Expression: 여기서 그렇게 크게 웃으면 어떡해?
Pronunciation: Yeo-gi-seo geu-reo-ke keu-ge u-seu-myeon eo-tteo-kae?
Meaning: What are we going to do if you laugh so loudly here? / You can’t laugh that loud here. -
Expression: 다른 사람들 방해되잖아.
Pronunciation: Da-reun sa-ram-deul bang-hae-doe-jan-a.
Meaning: You’re disturbing other people. -
Expression: 조용히 영화 좀 보자.
Pronunciation: Jo-yong-hi yeong-hwa jom bo-ja.
Meaning: Let’s watch the movie quietly. -
Expression: 너 때문에 창피해 죽겠어.
Pronunciation: Neo ttae-mun-e chang-pi-hae juk-ge-sseo.
Meaning: I’m so embarrassed because of you. (Literally: I could die from embarrassment because of you.) -
Expression: 영화에 집중 좀 하자.
Pronunciation: Yeong-hwa-e jip-jung jom ha-ja.
Meaning: Let’s focus on the movie a bit. -
Expression: 매너 좀 지켜.
Pronunciation: Mae-neo jom ji-kyeo.
Meaning: Have some manners. / Observe etiquette. -
Expression: 집에서 보는 거 아니잖아.
Pronunciation: Jib-e-seo bo-neun geo a-ni-jan-a.
Meaning: We’re not watching this at home, you know. -
Expression: 다음부턴 너랑 영화 안 봐.
Pronunciation: Da-eum-bu-teon neo-rang yeong-hwa an bwa.
Meaning: From next time, I’m not watching movies with you. (Playful threat) -
Expression: 입 좀 막아.
Pronunciation: Ip jom mag-a.
Meaning: Cover your mouth a bit. (Can be literal or figurative for ‘be quiet’) -
Expression: 숨 넘어가겠다.
Pronunciation: Sum neom-eo-ga-get-da.
Meaning: You’re going to run out of breath. (Exaggeration about laughing hard)
Responding to Teasing
-
Expression: 미안, 미안.
Pronunciation: Mi-an, mi-an.
Meaning: Sorry, sorry. -
Expression: 나도 모르게 그만…
Pronunciation: Na-do mo-reu-ge geu-man…
Meaning: I couldn’t help it… / It just came out… -
Expression: 너무 웃겨서 참을 수가 없었어.
Pronunciation: Neo-mu ut-gyeo-seo cham-eul su-ga eop-seo-sseo.
Meaning: It was so funny, I couldn’t hold it in. -
Expression: 알았어, 조용히 할게.
Pronunciation: Ar-a-sseo, jo-yong-hi hal-ge.
Meaning: Okay, I’ll be quiet. -
Expression: 왜 그래~
Pronunciation: Wae geu-rae~
Meaning: Come on~ / Why are you being like this~ (Whining tone) -
Expression: 너도 웃겼잖아!
Pronunciation: Neo-do ut-gyeot-jan-a!
Meaning: You thought it was funny too! -
Expression: 신경 쓰지 마.
Pronunciation: Sin-gyeong sseu-ji ma.
Meaning: Don’t worry about it. / Never mind. -
Expression: 조용히 웃을게.
Pronunciation: Jo-yong-hi u-seul-ge.
Meaning: I’ll laugh quietly. -
Expression: 그만 좀 해.
Pronunciation: Geu-man jom hae.
Meaning: Stop it already. (Telling the teaser to stop) -
Expression: 내가 뭘 어쨌다고.
Pronunciation: Nae-ga mwol eo-jjaet-da-go.
Meaning: What did I do wrong? (Defensive) -
Expression: 알았어, 알았어. 안 웃을게.
Pronunciation: Ar-a-sseo, ar-a-sseo. An u-seul-ge.
Meaning: Okay, okay. I won’t laugh.
Korean Culture Notes
Understanding sibling interactions and public etiquette in Korea adds depth to these phrases. Teasing (장난 – jang-nan) is common among close siblings, often using informal language (반말 – ban-mal).
Public spaces like movie theaters (영화관 – yeong-hwa-gwan) demand quiet behavior. Loud talking or laughing is generally frowned upon, reflecting the importance of considering others (배려 – bae-ryeo) and having good public manners (공공 예절 – gong-gong ye-jeol).
The concept of 눈치 (nunchi) – the subtle art of reading a situation and people’s feelings – is relevant here. The teasing sibling might be reminding the other to use their nunchi and realize their laughter is inappropriate for the setting.
While teasing can seem harsh, between siblings it often comes from a place of familiarity and affection, though the line can sometimes be thin! The responses show a range from apologetic to slightly defensive, typical of sibling banter.
Using informal language like 야 (ya – hey) or dropping politeness markers is standard between siblings or very close friends of similar age, but would be inappropriate with strangers or elders.
Real Conversation Example
Situation: Two siblings, Minjun (older brother) and Sora (younger sister), are watching a comedy movie in a quiet theater. Sora bursts out laughing loudly at a funny scene.
Roles:
A: Minjun (민준 – Min-jun) – Teasing older brother
B: Sora (소라 – So-ra) – Laughing younger sister
-
Expression: B: 푸하하하! 아, 진짜 웃겨!
Pronunciation: Pu-ha-ha-ha! A, jin-jja ut-gyeo!
Meaning: Bwahahaha! Ah, that’s hilarious! -
Expression: A: 야! 너 너무 시끄럽게 웃어!
Pronunciation: Ya! Neo neo-mu si-kkeu-reop-ge ut-eo!
Meaning: Hey! You laugh too loudly! -
Expression: B: 미안, 미안. 근데 너무 웃겼어.
Pronunciation: Mi-an, mi-an. Geun-de neo-mu ut-gyeot-sseo.
Meaning: Sorry, sorry. But it was just so funny. -
Expression: A: 영화관이잖아. 좀 조용히 해. 다른 사람들 다 쳐다본다.
Pronunciation: Yeong-hwa-gwan-i-jan-a. Jom jo-yong-hi hae. Da-reun sa-ram-deul da chyeo-da-bon-da.
Meaning: We’re in a movie theater. Be a bit quieter. Everyone’s looking. -
Expression: B: 알았어, 알았어. 조용히 웃을게. 오빠도 웃겼잖아!
Pronunciation: Ar-a-sseo, ar-a-sseo. Jo-yong-hi u-seul-ge. O-ppa-do ut-gyeot-jan-a!
Meaning: Okay, okay. I’ll laugh quietly. You thought it was funny too, Oppa! -
Expression: A: 난 너처럼 소리 내서 안 웃었거든? 매너 좀 지켜라.
Pronunciation: Nan neo-cheo-reom so-ri nae-seo an u-seot-geo-deun? Mae-neo jom ji-kyeo-ra.
Meaning: Well, I didn’t laugh out loud like you, did I? Have some manners. -
Expression: B: 네~ 네~ 알겠습니다~
Pronunciation: Ne~ ne~ Al-get-seum-ni-da~
Meaning: Yes~ yes~ I understand~ (Slightly sarcastic agreement)
Practice Tips
Now you have a good set of phrases for teasing (or being teased!) about loud laughter in Korean, especially in situations like a movie theater! Try practicing these lines with a friend or language partner~ Role-playing the movie theater scenario can be really helpful!
Pay attention to the informal nature (반말 – ban-mal) used in these examples – remember this is suitable for siblings or very close friends only. Listen for these kinds of interactions in Korean dramas or movies to get a better feel for the tone. Have fun practicing! Fighting! (화이팅! – hwa-i-ting!)