
How to Tease Siblings About Loud Clapping in Korean
Playful teasing is common between siblings, and knowing how to express this in Korean adds a fun dimension to your language skills. This guide focuses on phrases used when one sibling teases another for clapping too loudly, especially in a lively setting like a concert. You’ll learn key expressions, cultural nuances, and see a practical conversation example.
Table Of Content
Core Expression
-
Expression: 박수 소리 너무 커!
Pronunciation: bak-su so-ri neo-mu keo!
Meaning: Your clapping sound is too loud! (This is a direct and common way to point out the loud clapping.)
Basic Teasing Phrases
-
Expression: 너 때문에 귀 아파.
Pronunciation: neo ttae-mun-e gwi a-pa.
Meaning: My ears hurt because of you. -
Expression: 좀 살살 쳐.
Pronunciation: jom sal-sal chyeo.
Meaning: Clap a little softer. -
Expression: 혼자 콘서트 왔어?
Pronunciation: hon-ja kon-seo-teu wass-eo?
Meaning: Did you come to the concert alone? (Implying they’re the only one making so much noise) -
Expression: 박수 소리가 천둥 같아.
Pronunciation: bak-su so-ri-ga cheon-dung gat-a.
Meaning: Your clapping sounds like thunder. -
Expression: 너 손바닥 괜찮아?
Pronunciation: neo son-ba-dak gwaen-chan-a?
Meaning: Is your palm okay? (Sarcastic concern about clapping too hard) -
Expression: 무대까지 들리겠다.
Pronunciation: mu-dae-kka-ji deul-li-get-da.
Meaning: They can probably hear you all the way on stage. -
Expression: 여기 너밖에 없어?
Pronunciation: yeo-gi neo-bak-ke eops-eo?
Meaning: Are you the only one here? (Similar to asking if they came alone) -
Expression: 조용히 좀 해봐.
Pronunciation: jo-yong-hi jom hae-bwa.
Meaning: Try being a little quieter. -
Expression: 너 때문에 집중이 안 돼.
Pronunciation: neo ttae-mun-e jip-jung-i an dwae.
Meaning: I can’t concentrate because of you. -
Expression: 박수 치는 기계인 줄.
Pronunciation: bak-su chi-neun gi-gye-in jul.
Meaning: I thought you were a clapping machine.
Concert Specific Expressions
-
Expression: 가수 놀라겠다.
Pronunciation: ga-su nol-la-get-da.
Meaning: The singer will be surprised (by your loud clapping). -
Expression: 다른 사람들 다 쳐다봐.
Pronunciation: da-reun sa-ram-deul da chyeo-da-bwa.
Meaning: Everyone else is looking (at you). -
Expression: 응원봉 대신 박수 치니?
Pronunciation: eung-won-bong dae-sin bak-su chi-ni?
Meaning: Are you clapping instead of using a lightstick? -
Expression: 네 박수 소리가 음악보다 커.
Pronunciation: ne bak-su so-ri-ga eu-mak-bo-da keo.
Meaning: Your clapping is louder than the music. -
Expression: 손바닥에 불나겠어.
Pronunciation: son-ba-dak-e bul-na-gess-eo.
Meaning: Your palms are going to catch fire. -
Expression: 다음 곡은 조용히 듣자.
Pronunciation: da-eum gok-eun jo-yong-hi deut-ja.
Meaning: Let’s listen to the next song quietly. -
Expression: 너 때문에 내 가수 목소리가 안 들려.
Pronunciation: neo ttae-mun-e nae ga-su mok-so-ri-ga an deul-lyeo.
Meaning: I can’t hear my singer’s voice because of you. -
Expression: 앵콜은 너 혼자 외쳐.
Pronunciation: aeng-kol-eun neo hon-ja oe-chyeo.
Meaning: You shout for the encore by yourself. -
Expression: 박수 금지 구역이야?
Pronunciation: bak-su geum-ji gu-yeok-i-ya?
Meaning: Is this a no-clapping zone? (Sarcastic, implying their clapping is inappropriately loud) -
Expression: 팬클럽 회장인 줄 알았네.
Pronunciation: paen-keul-leop hoe-jang-in jul ar-at-ne.
Meaning: I thought you were the fan club president. (Implying excessive enthusiasm)
Sibling Banter Phrases
-
Expression: 창피해 죽겠어.
Pronunciation: chang-pi-hae juk-gess-eo.
Meaning: I’m so embarrassed (to death). -
Expression: 너랑 같이 다니기 싫어.
Pronunciation: neo-rang gat-i da-ni-gi sil-eo.
Meaning: I don’t want to hang out with you. (Playful threat) -
Expression: 집에 가서 혼자 쳐.
Pronunciation: jib-e ga-seo hon-ja chyeo.
Meaning: Go home and clap alone. -
Expression: 엄마한테 이를 거야.
Pronunciation: eom-ma-han-te i-reul geo-ya.
Meaning: I’m going to tell Mom. (Classic sibling threat) -
Expression: 너 진짜 웃겨.
Pronunciation: neo jin-jja ut-gyeo.
Meaning: You’re really funny. (Can be sarcastic) -
Expression: 제발 그만 좀 해.
Pronunciation: je-bal geu-man jom hae.
Meaning: Please, just stop it. -
Expression: 나 모르는 척 할래.
Pronunciation: na mo-reu-neun cheok hal-lae.
Meaning: I’m going to pretend I don’t know you. -
Expression: 너 때문에 내 이미지 망했어.
Pronunciation: neo ttae-mun-e nae i-mi-ji mang-haess-eo.
Meaning: You ruined my image because of you. -
Expression: 다음엔 따로 오자.
Pronunciation: da-eum-en tta-ro o-ja.
Meaning: Let’s come separately next time. -
Expression: 네가 제일 신났네.
Pronunciation: ne-ga je-il sin-nat-ne.
Meaning: You’re the most excited one here. (Pointing out their over-the-top reaction)
Cultural Tips
Understanding the cultural context enhances communication. Teasing (장난 – jang-nan) between Korean siblings is very common and often a sign of affection and closeness, rather than genuine annoyance. The tone of voice and context are crucial in distinguishing playful banter from actual criticism.
While enthusiasm at concerts is generally welcomed in Korea, excessively loud or disruptive behavior, even clapping, can still be seen as slightly inconsiderate to those immediately nearby, making it a ripe topic for lighthearted sibling teasing.
Siblings almost always use informal language (반말 – ban-mal) with each other, regardless of age difference, unless there’s a significant age gap or a particularly formal family dynamic. The phrases here reflect this informal speech level.
Exaggeration is a common element in this type of teasing. Phrases like “My ears hurt” or “They can hear you on stage” are usually not meant literally but are used for humorous effect.
Real Conversation Example
Situation: Siblings Minjun (older brother) and Sohee (younger sister) are at a K-Pop concert. Sohee gets very excited during her favorite song and claps extremely loudly.
Roles: A = Minjun (민준), B = Sohee (소희)
-
Expression: A: 야, 소희야! 박수 소리 너무 커! 귀 아프다.
Pronunciation: ya, so-hui-ya! bak-su so-ri neo-mu keo! gwi a-peu-da.
Meaning: Hey, Sohee! Your clapping is too loud! My ears hurt. -
Expression: B: 뭐 어때! 신나는데! 오빠도 같이 쳐!
Pronunciation: mwo eo-ttae! sin-na-neun-de! o-ppa-do ga-chi chyeo!
Meaning: What does it matter! It’s exciting! You clap too, Oppa! -
Expression: A: 나는 너처럼 천둥같이 안 쳐. 좀 살살 해, 창피해 죽겠어.
Pronunciation: na-neun neo-cheo-reom cheon-dung-ga-chi an chyeo. jom sal-sal hae, chang-pi-hae juk-gess-eo.
Meaning: I don’t clap like thunder like you do. Do it a bit softer, I’m so embarrassed. -
Expression: B: 에이, 오바하지 마. 다들 신나서 박수 치잖아.
Pronunciation: e-i, o-ba-ha-ji ma. da-deul sin-na-seo bak-su chi-jan-a.
Meaning: Hey, don’t exaggerate. Everyone’s excited and clapping. -
Expression: A: 너처럼 손바닥 불나게 치는 사람은 너밖에 없어. 가수도 놀라겠다.
Pronunciation: neo-cheo-reom son-ba-dak bul-na-ge chi-neun sa-ram-eun neo-bak-ke eops-eo. ga-su-do nol-la-get-da.
Meaning: You’re the only one clapping like your palms are on fire. Even the singer will be surprised. -
Expression: B: 알았어, 알았어. 다음 곡은 조금만 조용히 할게~
Pronunciation: ar-ass-eo, ar-ass-eo. da-eum gok-eun jo-geum-man jo-yong-hi hal-ge~
Meaning: Okay, okay. I’ll be a little quieter for the next song~
Practice Tips
Mastering these playful phrases comes with practice! Try role-playing with a friend or language partner who can act as the overly enthusiastic sibling~ Listen for similar banter in Korean dramas or variety shows, paying attention to the tone and reactions.
Remember, the key is the lighthearted delivery! Use these expressions when the mood is right for some fun teasing. Good luck, and have fun practicing! Fighting!~