
How to Discuss Choosing a Glacier in Korean
Planning an adventurous winter expedition often involves making choices, like deciding which glacier to visit. This guide provides essential Korean phrases and vocabulary for discussing, debating, and deciding on a glacier destination with a partner or friend, covering everything from expressing preferences to comparing options.
Table Of Content
Core Expression
-
Expression: 어떤 빙하에 갈까요?
Pronunciation: eo-tteon bing-ha-e gal-kka-yo?
Meaning: Which glacier should we go to? (This is a key question when starting the discussion.)
Expressing Opinions and Preferences
-
Expression: 저는 A 빙하가 더 끌려요.
Pronunciation: jeo-neun ei bing-ha-ga deo kkeul-lyeo-yo.
Meaning: I’m more drawn to Glacier A. -
Expression: B 빙하가 더 인상적일 것 같아요.
Pronunciation: bi bing-ha-ga deo in-sang-jeog-il geot ga-ta-yo.
Meaning: I think Glacier B would be more impressive. -
Expression: 제 생각에는 A 빙하가 접근하기 쉬워요.
Pronunciation: je saeng-gag-e-neun ei bing-ha-ga jeop-geun-ha-gi swi-wo-yo.
Meaning: In my opinion, Glacier A is easier to access. -
Expression: B 빙하의 경치가 더 아름답다고 들었어요.
Pronunciation: bi bing-ha-ui gyeong-chi-ga deo a-reum-dap-da-go deur-eo-sseo-yo.
Meaning: I heard the scenery at Glacier B is more beautiful. -
Expression: 솔직히 말하면, 둘 다 가고 싶어요.
Pronunciation: sol-jik-hi mal-ha-myeon, dul da ga-go sip-eo-yo.
Meaning: To be honest, I want to go to both. -
Expression: 저는 좀 더 도전적인 곳을 원해요.
Pronunciation: jeo-neun jom deo do-jeon-jeog-in gos-eul won-hae-yo.
Meaning: I want a place that’s a bit more challenging. -
Expression: 안전이 최우선이라고 생각해요.
Pronunciation: an-jeon-i choe-u-seon-i-ra-go saeng-gak-hae-yo.
Meaning: I think safety is the top priority. -
Expression: A 빙하 쪽으로 마음이 기울어요.
Pronunciation: ei bing-ha jjok-eu-ro ma-eum-i gi-ul-eo-yo.
Meaning: I’m leaning towards Glacier A. -
Expression: B 빙하가 사진 찍기에는 더 좋을 것 같아요.
Pronunciation: bi bing-ha-ga sa-jin jjik-gi-e-neun deo jo-eul geot ga-ta-yo.
Meaning: I think Glacier B would be better for taking photos. -
Expression: 어느 쪽이든 괜찮아요, 당신이 정해요.
Pronunciation: eo-neu jjok-i-deun gwaen-chan-a-yo, dang-sin-i jeong-hae-yo.
Meaning: Either one is fine, you decide.
Asking Questions About Glaciers
-
Expression: A 빙하는 얼마나 커요?
Pronunciation: ei bing-ha-neun eol-ma-na keo-yo?
Meaning: How big is Glacier A? -
Expression: B 빙하까지 가는 데 얼마나 걸려요?
Pronunciation: bi bing-ha-kka-ji ga-neun de eol-ma-na geol-lyeo-yo?
Meaning: How long does it take to get to Glacier B? -
Expression: 거기 날씨는 어때요? 많이 추워요?
Pronunciation: geo-gi nal-ssi-neun eo-ttae-yo? man-i chu-wo-yo?
Meaning: What’s the weather like there? Is it very cold? -
Expression: 빙하 트레킹 투어가 있나요?
Pronunciation: bing-ha teu-re-king tu-eo-ga it-na-yo?
Meaning: Are there glacier trekking tours? -
Expression: 어떤 장비가 필요해요?
Pronunciation: eo-tteon jang-bi-ga pil-yo-hae-yo?
Meaning: What kind of equipment is needed? -
Expression: 초보자도 갈 수 있는 곳이에요?
Pronunciation: cho-bo-ja-do gal su it-neun gos-i-e-yo?
Meaning: Is it a place beginners can go to? -
Expression: 빙하 동굴도 볼 수 있어요?
Pronunciation: bing-ha dong-gul-do bol su i-sseo-yo?
Meaning: Can we see ice caves too? -
Expression: 가장 좋은 방문 시기는 언제예요?
Pronunciation: ga-jang jo-eun bang-mun si-gi-neun eon-je-ye-yo?
Meaning: When is the best time to visit? -
Expression: 주변에 숙소는 있어요?
Pronunciation: ju-byeon-e suk-so-neun i-sseo-yo?
Meaning: Is there accommodation nearby? -
Expression: 위험하지는 않아요?
Pronunciation: wi-heom-ha-ji-neun an-a-yo?
Meaning: Isn’t it dangerous?
Comparing Glaciers
-
Expression: A 빙하가 B 빙하보다 더 큰 것 같아요.
Pronunciation: ei bing-ha-ga bi bing-ha-bo-da deo keun geot ga-ta-yo.
Meaning: I think Glacier A is bigger than Glacier B. -
Expression: B 빙하가 더 접근하기 어렵다고 해요.
Pronunciation: bi bing-ha-ga deo jeop-geun-ha-gi eo-ryeop-da-go hae-yo.
Meaning: They say Glacier B is harder to access. -
Expression: 경치는 B 빙하가 A 빙하만큼 아름다워요?
Pronunciation: gyeong-chi-neun bi bing-ha-ga ei bing-ha-man-keum a-reum-da-wo-yo?
Meaning: Is the scenery at Glacier B as beautiful as Glacier A? -
Expression: 둘 다 매력적이지만, 특징이 달라요.
Pronunciation: dul da mae-ryeok-jeog-i-ji-man, teuk-jing-i dal-la-yo.
Meaning: Both are attractive, but their characteristics are different. -
Expression: A 빙하는 투어 비용이 더 저렴해요.
Pronunciation: ei bing-ha-neun tu-eo bi-yong-i deo jeo-ryeom-hae-yo.
Meaning: The tour cost for Glacier A is cheaper. -
Expression: B 빙하에서는 더 다양한 활동을 할 수 있어요.
Pronunciation: bi bing-ha-e-seo-neun deo da-yang-han hwal-dong-eul hal su i-sseo-yo.
Meaning: You can do more diverse activities at Glacier B. -
Expression: 어느 쪽이 덜 붐빌까요?
Pronunciation: eo-neu jjok-i deol bum-bil-kka-yo?
Meaning: Which side would be less crowded? -
Expression: A 빙하가 우리 일정에 더 잘 맞아요.
Pronunciation: ei bing-ha-ga u-ri il-jeong-e deo jal maj-a-yo.
Meaning: Glacier A fits our schedule better. -
Expression: 두 빙하의 장단점을 비교해 봅시다.
Pronunciation: du bing-ha-ui jang-dan-jeom-eul bi-gyo-hae bop-si-da.
Meaning: Let’s compare the pros and cons of the two glaciers. -
Expression: B 빙하가 좀 더 독특한 경험을 제공할 것 같아요.
Pronunciation: bi bing-ha-ga jom deo dok-teuk-han gyeong-heom-eul je-gong-hal geot ga-ta-yo.
Meaning: I think Glacier B might offer a more unique experience.
Cultural Tips
When discussing choices like travel destinations with a partner or friend in Korea, expressing your opinion clearly but respectfully is important. Using phrases like “제 생각에는…” (je saeng-gag-e-neun… – In my opinion…) or “…ㄹ/을 것 같아요” (…l/eul geot ga-ta-yo – I think it might be…) softens your statement.
Koreans often value reaching a consensus. While debating is fine, actively listening to the other person’s points and acknowledging them using phrases like “그것도 일리가 있네요” (geu-geot-do il-li-ga it-ne-yo – That makes sense too) can lead to a smoother decision-making process.
When making plans, especially for challenging activities like visiting a glacier, practicality and safety are often emphasized. Discussing preparations, required gear (장비 – jang-bi), and potential difficulties (어려움 – eo-ryeo-um) is a common part of the planning conversation.
Showing enthusiasm for the shared experience, regardless of the final choice, is appreciated. Phrases like “어디든 당신과 함께라면 좋아요” (eo-di-deun dang-sin-gwa ham-kke-ra-myeon jo-a-yo – Anywhere is fine as long as I’m with you) can be used, although perhaps more common in closer relationships.
Real Conversation Example
Situation: A couple, Minjun (A) and Sora (B), are planning a winter trip abroad and deciding between two famous glaciers, Glacier Solheimajokull (A) and Glacier Vatnajokull (B) in Iceland.
-
Expression: A: 소라야, 아이슬란드 여행 계획 세워야지. 솔헤이마요쿨이랑 바트나요쿨 중에 어떤 빙하에 갈까요?
Pronunciation: so-ra-ya, a-i-seul-lan-deu yeo-haeng gye-hoek se-wo-ya-ji. sol-he-i-ma-yo-kul-i-rang ba-teu-na-yo-kul jung-e eo-tteon bing-ha-e gal-kka-yo?
Meaning: Sora, we need to plan our Iceland trip. Between Solheimajokull and Vatnajokull, which glacier should we go to? -
Expression: B: 음… 둘 다 너무 멋있어서 고르기 어렵네. 바트나요쿨이 훨씬 크다고 들었어.
Pronunciation: eum… dul da neo-mu meos-i-sseo-seo go-reu-gi eo-ryeom-ne. ba-teu-na-yo-kul-i hwol-ssin keu-da-go deur-eo-sseo.
Meaning: Hmm… Both are so cool, it’s hard to choose. I heard Vatnajokull is much bigger. -
Expression: A: 맞아, 유럽에서 제일 크대. 근데 솔헤이마요쿨이 레이캬비크에서 더 가깝고 접근하기 쉽다고 하던데? 우리 일정에는 그게 더 나을 수도 있어.
Pronunciation: maj-a, yu-reob-e-seo je-il keu-dae. geun-de sol-he-i-ma-yo-kul-i re-i-kya-bi-keu-e-seo deo ga-kkap-go jeop-geun-ha-gi swip-da-go ha-deon-de? u-ri il-jeong-e-neun geu-ge deo na-eul su-do i-sseo.
Meaning: Right, they say it’s the biggest in Europe. But I heard Solheimajokull is closer to Reykjavik and easier to access? That might be better for our schedule. -
Expression: B: 그것도 일리가 있네. 하지만 바트나요쿨에서는 얼음 동굴 투어도 할 수 있잖아! 그게 정말 독특한 경험일 것 같아.
Pronunciation: geu-geot-do il-li-ga it-ne. ha-ji-man ba-teu-na-yo-kul-e-seo-neun eol-eum dong-gul tu-eo-do hal su it-jan-a! geu-ge jeong-mal dok-teuk-han gyeong-heom-il geot ga-ta.
Meaning: That makes sense too. But at Vatnajokull, we can also do an ice cave tour! I think that would be a really unique experience. -
Expression: A: 얼음 동굴이라… 정말 멋지겠다. 그럼 바트나요쿨 쪽으로 마음이 기우는데? 비용은 좀 더 들 수 있겠지만.
Pronunciation: eol-eum dong-gul-i-ra… jeong-mal meot-ji-get-da. geu-reom ba-teu-na-yo-kul jjok-eu-ro ma-eum-i gi-u-neun-de? bi-yong-eun jom deo deul su it-get-ji-man.
Meaning: Ice caves… That would be amazing. Then I’m leaning towards Vatnajokull? Although it might cost a bit more. -
Expression: B: 응, 비용이랑 이동 시간 잘 비교해보고 최종 결정하자! 어느 쪽이든 당신이랑 같이 가면 다 좋을 거야!
Pronunciation: eung, bi-yong-i-rang i-dong si-gan jal bi-gyo-hae-bo-go choe-jong gyeol-jeong-ha-ja! eo-neu jjok-i-deun dang-sin-i-rang ga-chi ga-myeon da jo-eul geo-ya!
Meaning: Okay, let’s compare the cost and travel time carefully and make a final decision! Either way, it will be great going with you!
Practice Tips
Try practicing these phrases by imagining you’re planning a trip with a friend! You can role-play, taking turns expressing preferences and asking questions about different destinations (even if they aren’t glaciers). Compare two mountains, two beaches, or two cities using the comparison structures~!
Listen to Korean travel vlogs or shows where people discuss plans. Pay attention to how they express opinions and make decisions together. This will help you get used to the natural flow of conversation. Remember, consistent practice is key! 화이팅! (hwa-i-ting! – Fighting!/You can do it!)