
How to Ask for Presentation Advice in Korean
Feeling nervous about an upcoming school presentation and need some feedback from a friend? Asking for advice, especially in a different language, can feel daunting. Don’t worry! This guide will equip you with the essential Korean phrases and cultural insights needed to confidently ask a peer for help with your presentation. You’ll learn various expressions, from simple requests to specific questions about content and delivery, ensuring you get the constructive feedback you need to succeed.
Table Of Content
- Core Expression: Asking for Advice
- Key Expressions: Asking for General Feedback
- Key Expressions: Requesting Specific Advice
- Key Expressions: Expressing Concerns and Worries
- Key Expressions: Responding to Advice
- Applying Advice Requests Effectively: Key Points
- Korean Culture Notes
- Real Conversation Example
- Additional Useful Information: Expressions Worth Knowing
- Core Elements of the Topic: A Detailed Look
- Practice and Application
Core Expression: Asking for Advice
The most direct and common way to ask a peer for advice on your presentation is using a friendly, informal request. This core expression sets the stage for seeking feedback.
-
Expression: 발표 조언 좀 해줄 수 있어?
Pronunciation: bal-pyo jo-eon jom hae-jul su i-sseo?
Meaning: Can you give me some advice on my presentation?
This phrase is polite yet casual enough for speaking with a classmate or friend (친구 – chin-gu) or someone of a similar age or status. The word 발표 (bal-pyo) means “presentation,” 조언 (jo-eon) means “advice,” and 좀 (jom) is a softener, making the request less demanding. The ending -줄 수 있어? (-jul su i-sseo?) translates to “Can you do [verb] for me?”. It’s a fundamental pattern for making requests among peers in Korean.
Using this expression clearly communicates your need for help regarding your presentation. It opens the door for your peer to offer general thoughts or for you to follow up with more specific questions. Remember that while this is suitable for peers, you would use more formal language when addressing a senior student (선배 – seon-bae) or a professor (교수님 – gyo-su-nim).
Key Expressions: Asking for General Feedback
After initiating the conversation, you might want to ask for overall impressions or general feedback. These phrases help you gauge your peer’s initial thoughts on your presentation draft or practice run.
-
Expression: 내 발표 어때 보여?
Pronunciation: nae bal-pyo eo-ttae bo-yeo?
Meaning: How does my presentation look/seem? -
Expression: 전반적으로 괜찮은 것 같아?
Pronunciation: jeon-ban-jeo-geu-ro gwaen-chan-eun geot ga-ta?
Meaning: Does it seem okay overall? -
Expression: 혹시 시간 있으면 내 발표 한번 봐줄래?
Pronunciation: hok-si si-gan i-sseu-myeon nae bal-pyo han-beon bwa-jul-lae?
Meaning: If you have time, could you take a look at my presentation? -
Expression: 피드백 좀 줄 수 있을까?
Pronunciation: pi-deu-baek jom jul su i-sseul-kka?
Meaning: Could you give me some feedback? (Uses the loanword “feedback”) -
Expression: 솔직한 의견을 듣고 싶어.
Pronunciation: sol-ji-kan ui-gyeo-neul deut-go si-peo.
Meaning: I want to hear your honest opinion. -
Expression: 어떤 점이 부족한 것 같아?
Pronunciation: eo-tteon jeo-mi bu-jo-kan geot ga-ta?
Meaning: What points do you think are lacking? -
Expression: 개선할 부분이 있을까?
Pronunciation: gae-seon-hal bu-bu-ni i-sseul-kka?
Meaning: Are there any parts that need improvement? -
Expression: 전체적인 흐름은 어때?
Pronunciation: jeon-che-jeo-gin heu-reu-meun eo-ttae?
Meaning: How is the overall flow? -
Expression: 이해하기 쉬웠어?
Pronunciation: i-hae-ha-gi swi-wo-sseo?
Meaning: Was it easy to understand? -
Expression: 너무 길거나 짧지는 않았어?
Pronunciation: neo-mu gil-geo-na jjal-ji-neun a-na-sseo?
Meaning: Wasn’t it too long or too short? -
Expression: 지루한 부분은 없었어?
Pronunciation: ji-ru-han bu-bu-neun eop-seo-sseo?
Meaning: Were there any boring parts? -
Expression: 그냥 편하게 말해줘.
Pronunciation: geu-nyang pyeon-ha-ge ma-rae-jwo.
Meaning: Just tell me comfortably (honestly/casually). -
Expression: 첫인상이 어땠어?
Pronunciation: cheo-din-sang-i eo-ttae-sseo?
Meaning: What was your first impression? -
Expression: 뭐든 좋으니까 이야기해줘.
Pronunciation: mwo-deun jo-eu-ni-kka i-ya-gi-hae-jwo.
Meaning: Tell me anything, it’s fine. (Encouraging any feedback) -
Expression: 혹시 이상한 점 있었어?
Pronunciation: hok-si i-sang-han jeom i-sseo-sseo?
Meaning: Were there any strange points?
These questions are open-ended and invite your peer to share their overall perspective. Using phrases like 솔직한 의견 (sol-ji-kan ui-gyeon – honest opinion) or 편하게 말해줘 (pyeon-ha-ge ma-rae-jwo – speak comfortably/freely) can help your friend feel more at ease giving constructive criticism.
Key Expressions: Requesting Specific Advice
Sometimes, you need feedback on particular aspects of your presentation, such as the content, structure, visuals, or delivery. These phrases allow you to ask targeted questions.
-
Expression: 내용 면에서는 어때?
Pronunciation: nae-yong myeon-e-seo-neun eo-ttae?
Meaning: How is it in terms of content? -
Expression: 이 부분 설명이 충분한 것 같아?
Pronunciation: i bu-bun seol-myeong-i chung-bun-han geot ga-ta?
Meaning: Do you think the explanation in this part is sufficient? -
Expression: 슬라이드 디자인은 괜찮아?
Pronunciation: seul-la-i-deu di-ja-i-neun gwaen-cha-na?
Meaning: Is the slide design okay? -
Expression: 발표 속도는 적절했어?
Pronunciation: bal-pyo sok-do-neun jeok-jeo-rae-sseo?
Meaning: Was the presentation speed appropriate? -
Expression: 목소리 톤이나 발음은 어땠어?
Pronunciation: mok-so-ri ton-i-na ba-reu-meun eo-ttae-sseo?
Meaning: How were my voice tone and pronunciation? -
Expression: 시선 처리는 자연스러웠어?
Pronunciation: si-seon cheo-ri-neun ja-yeon-seu-reo-wo-sseo?
Meaning: Was my eye contact natural? -
Expression: 제스처가 너무 과하지 않았어?
Pronunciation: je-seu-cheo-ga neo-mu gwa-ha-ji a-na-sseo?
Meaning: Weren’t my gestures too excessive? -
Expression: 혹시 더 추가할 만한 내용이 있을까?
Pronunciation: hok-si deo chu-ga-hal man-han nae-yong-i i-sseul-kka?
Meaning: Is there any content worth adding? -
Expression: 이 예시가 적절한 것 같아?
Pronunciation: i ye-si-ga jeok-jeo-ran geot ga-ta?
Meaning: Does this example seem appropriate? -
Expression: 결론 부분이 명확했어?
Pronunciation: gyeol-lon bu-bu-ni myeong-hwa-kae-sseo?
Meaning: Was the conclusion part clear? -
Expression: 자료 출처 표기는 제대로 된 것 같아?
Pronunciation: ja-ryo chul-cheo pyo-gi-neun je-dae-ro doen geot ga-ta?
Meaning: Does the citation of sources seem correct? -
Expression: 청중들이 이해하기 어려운 부분은 없을까?
Pronunciation: cheong-jung-deu-ri i-hae-ha-gi eo-ryeo-un bu-bu-neun eop-seul-kka?
Meaning: Won’t there be parts that are difficult for the audience to understand? -
Expression: 이 그래프/표는 이해하기 쉬워?
Pronunciation: i geu-rae-peu/pyo-neun i-hae-ha-gi swi-wo?
Meaning: Is this graph/chart easy to understand? -
Expression: 도입부가 흥미를 끄는 것 같아?
Pronunciation: do-ip-bu-ga heung-mi-reul kkeu-neun geot ga-ta?
Meaning: Does the introduction seem engaging? -
Expression: 시간 배분은 잘 된 것 같아?
Pronunciation: si-gan bae-bu-neun jal doen geot ga-ta?
Meaning: Does the time allocation seem well done?
Being specific helps your peer focus their feedback. Asking about 내용 (nae-yong – content), 슬라이드 (seul-la-i-deu – slides), 속도 (sok-do – speed), 발음 (ba-reum – pronunciation), or 시선 처리 (si-seon cheo-ri – eye contact) directs their attention to areas you’re particularly concerned about. This targeted approach often yields more actionable advice.
Key Expressions: Expressing Concerns and Worries
It’s natural to feel anxious before a presentation. Sharing your specific worries with a peer can help you get reassurance or targeted advice on how to address those concerns.
-
Expression: 발표 생각만 하면 너무 떨려.
Pronunciation: bal-pyo saeng-gang-man ha-myeon neo-mu tteol-lyeo.
Meaning: I get so nervous just thinking about the presentation. -
Expression: 내가 잘 할 수 있을지 모르겠어.
Pronunciation: nae-ga jal hal su i-sseul-ji mo-reu-ge-sseo.
Meaning: I don’t know if I can do well. -
Expression: 시간 안에 끝낼 수 있을까 걱정돼.
Pronunciation: si-gan a-ne kkeun-nael su i-sseul-kka geok-jeong-dwae.
Meaning: I’m worried if I can finish within the time limit. -
Expression: 내용이 너무 어려운 건 아닐까?
Pronunciation: nae-yong-i neo-mu eo-ryeo-un geon a-nil-kka?
Meaning: Isn’t the content too difficult? (I’m worried it might be) -
Expression: 사람들이 지루해하면 어떡하지?
Pronunciation: sa-ram-deu-ri ji-ru-hae-ha-myeon eo-tteo-ka-ji?
Meaning: What if people get bored? -
Expression: 질문에 대답을 못 할까 봐 걱정이야.
Pronunciation: jil-mu-ne dae-da-beul mot hal-kka bwa geok-jeong-i-ya.
Meaning: I’m worried I won’t be able to answer questions. -
Expression: 발음이 안 좋을까 봐 신경 쓰여.
Pronunciation: ba-reu-mi an jo-eul-kka bwa sin-gyeong sseu-yeo.
Meaning: I’m concerned my pronunciation might be bad. -
Expression: 너무 긴장해서 실수할 것 같아.
Pronunciation: neo-mu gin-jang-hae-seo sil-su-hal geot ga-ta.
Meaning: I think I’ll make mistakes because I’m too nervous. -
Expression: 슬라이드가 너무 복잡해 보이지 않아?
Pronunciation: seul-la-i-deu-ga neo-mu bok-ja-pae bo-i-ji a-na?
Meaning: Don’t the slides look too complicated? (Expressing concern) -
Expression: 내 설명이 명확하지 않을까 봐 불안해.
Pronunciation: nae seol-myeong-i myeong-hwa-ka-ji a-neul-kka bwa bu-ran-hae.
Meaning: I’m anxious that my explanation might not be clear. -
Expression: 혹시 내가 너무 빨리 말하는 건 아닐까?
Pronunciation: hok-si nae-ga neo-mu ppal-li mal-ha-neun geon a-nil-kka?
Meaning: Am I perhaps speaking too quickly? (Expressing worry) -
Expression: 이 부분이 좀 어색한 것 같아서 걱정돼.
Pronunciation: i bu-bu-ni jom eo-sae-kan geot ga-ta-seo geok-jeong-dwae.
Meaning: I’m worried because this part seems a bit awkward. -
Expression: 교수님께서 어떻게 생각하실지 걱정돼.
Pronunciation: gyo-su-nim-kke-seo eo-tteo-ke saeng-ga-ka-sil-ji geok-jeong-dwae.
Meaning: I’m worried about what the professor will think. -
Expression: 다른 학생들 앞에서 말하는 게 부담스러워.
Pronunciation: da-reun hak-saeng-deul a-pe-seo mal-ha-neun ge bu-dam-seu-reo-wo.
Meaning: Speaking in front of other students feels burdensome/stressful. -
Expression: 준비가 부족한 것 같아서 불안해.
Pronunciation: jun-bi-ga bu-jo-kan geot ga-ta-seo bu-ran-hae.
Meaning: I feel anxious because I think my preparation is insufficient.
Voicing your concerns using phrases like 걱정돼 (geok-jeong-dwae – I’m worried), 불안해 (bu-ran-hae – I’m anxious), or 신경 쓰여 (sin-gyeong sseu-yeo – I’m concerned/bothered) allows your friend to understand your specific anxieties. They can then offer targeted reassurance or practical suggestions to help you overcome these worries.
Key Expressions: Responding to Advice
After receiving feedback, it’s important to show appreciation and acknowledge the advice given. These expressions help you respond politely and constructively to your peer’s suggestions.
-
Expression: 조언해줘서 고마워!
Pronunciation: jo-eon-hae-jwoseo go-ma-wo!
Meaning: Thanks for giving me advice! -
Expression: 피드백 정말 도움이 됐어.
Pronunciation: pi-deu-baek jeong-mal do-u-mi dwae-sseo.
Meaning: The feedback was really helpful. -
Expression: 아, 그렇구나. 좋은 지적이야.
Pronunciation: a, geu-reo-ku-na. jo-eun ji-jeo-gi-ya.
Meaning: Oh, I see. That’s a good point. -
Expression: 그 부분은 미처 생각 못 했네.
Pronunciation: geu bu-bu-neun mi-cheo saeng-gak mot haen-ne.
Meaning: I hadn’t thought about that part. -
Expression: 네 말대로 한번 수정해 볼게.
Pronunciation: ne mal-dae-ro han-beon su-jeong-hae bol-ge.
Meaning: I’ll try revising it as you said. -
Expression: 알려줘서 정말 고마워.
Pronunciation: al-lyeo-jwoseo jeong-mal go-ma-wo.
Meaning: Thank you so much for letting me know. -
Expression: 덕분에 발표 잘 할 수 있을 것 같아.
Pronunciation: deok-bu-ne bal-pyo jal hal su i-sseul geot ga-ta.
Meaning: Thanks to you, I think I’ll be able to do the presentation well. -
Expression: 역시 너한테 물어보길 잘했어.
Pronunciation: yeok-si neo-han-te mu-reo-bo-gil jal-hae-sseo.
Meaning: As expected, it was a good idea to ask you. -
Expression: 그 점은 나도 고민하고 있었어.
Pronunciation: geu jeo-meun na-do go-min-ha-go i-sseo-sseo.
Meaning: I was also worrying about that point. -
Expression: 다시 한번 연습해 봐야겠다.
Pronunciation: da-si han-beon yeon-seu-pae bwa-ya-get-da.
Meaning: I should practice it again. -
Expression: 시간 내줘서 정말 고마워.
Pronunciation: si-gan nae-jwoseo jeong-mal go-ma-wo.
Meaning: Thank you so much for making time for me. -
Expression: 네 의견 참고할게.
Pronunciation: ne ui-gyeon cham-go-hal-ge.
Meaning: I’ll take your opinion into consideration. -
Expression: 그렇게 생각하는구나. 알겠어.
Pronunciation: geu-reo-ke saeng-ga-ka-neun-gu-na. al-ge-sseo.
Meaning: Oh, you think so. Okay/I understand. -
Expression: 좋은 아이디어 고마워.
Pronunciation: jo-eun a-i-di-eo go-ma-wo.
Meaning: Thanks for the good idea. -
Expression: 덕분에 자신감이 좀 생겼어.
Pronunciation: deok-bu-ne ja-sin-ga-mi jom saeng-gyeo-sseo.
Meaning: Thanks to you, I’ve gained some confidence.
Expressing gratitude with 고마워 (go-ma-wo – thanks) is crucial. Acknowledging the feedback positively, even if it’s critical, using phrases like 좋은 지적이야 (jo-eun ji-jeo-gi-ya – that’s a good point) or 네 말대로 한번 수정해 볼게 (ne mal-dae-ro han-beon su-jeong-hae bol-ge – I’ll try revising it as you said) shows that you value their input and maintains a good relationship with your peer.
Applying Advice Requests Effectively: Key Points
Knowing the phrases is one thing; using them effectively involves understanding timing, approach, and how to receive feedback gracefully. Here are some practical tips for asking for presentation advice from peers in a Korean context.
- Choose the Right Time and Place: Don’t ambush your friend right before class or when they look busy. Ask them politely if they have some time later, perhaps during a break or after school. Find a relatively quiet place where you can practice or show your slides without too many distractions. Suggesting a specific time, like “오늘 수업 끝나고 잠깐 시간 괜찮아?” (o-neul su-eop kkeun-na-go jam-kkan si-gan gwaen-cha-na? – Are you free for a moment after class today?), is a good approach.
- Be Specific About What You Need: While general feedback is okay, you’ll get more useful advice if you specify what you’re looking for. Are you worried about clarity? Timing? Delivery? Let your friend know. For example, say “특히 발표 속도랑 발음 좀 봐줄 수 있을까?” (teu-ki bal-pyo sok-do-rang ba-reum jom bwa-jul su i-sseul-kka? – Could you especially check my presentation speed and pronunciation?).
- Prepare Before Asking: Have your presentation materials (slides, notes, script) ready. If you want feedback on delivery, be prepared to do a practice run-through. Don’t expect your friend to give meaningful advice if you haven’t done the groundwork. Showing you’ve put in effort makes them more willing to help.
- Be Open to Constructive Criticism: Remember you asked for advice. Try not to be defensive if your friend points out weaknesses. Listen carefully, ask clarifying questions if needed (그 부분 좀 더 자세히 설명해 줄 수 있어? – geu bu-bun jom deo ja-se-hi seol-myeong-hae jul su i-sseo? – Can you explain that part in more detail?), and thank them for their honesty. Even if you don’t agree with everything, acknowledge their perspective.
- Consider the Relationship: The level of directness in feedback can depend on how close you are to the peer. A very close friend might be more blunt, while someone you know less well might be more indirect. Understand this dynamic when interpreting their feedback.
- Offer to Return the Favor: Show appreciation by offering to help them in return. “나중에 너도 발표 준비할 때 나한테 꼭 물어봐!” (na-jung-e neo-do bal-pyo jun-bi-hal ttae na-han-te kkok mu-reo-bwa! – When you prepare your presentation later, be sure to ask me!) strengthens the relationship.
- Use Appropriate Politeness Level: While the examples here use informal language (반말 – ban-mal) suitable for close friends or peers of the same age, be mindful of hierarchy. If asking a slightly older peer or someone you aren’t close with, consider using the more polite 요 (yo) ending, e.g., “발표 조언 좀 해줄 수 있어요?” (bal-pyo jo-eon jom hae-jul su i-sseo-yo?).
Korean Culture Notes
Understanding cultural nuances surrounding asking for and giving advice in academic settings can significantly improve your interactions with Korean peers. Korean culture places emphasis on hierarchy, indirectness, and maintaining harmony, which influences how feedback is exchanged.
Hierarchy (선후배 관계 – Seonhubae Gwangye): The relationship between seniors (선배 – seonbae) and juniors (후배 – hubae) is significant in Korean schools and universities. While asking a peer (동기 – dong-gi, someone who entered the school/major in the same year) for advice is common and uses relatively informal language, approaching a 선배 requires more politeness. You would use formal language (존댓말 – jondaenmal), perhaps starting with “선배님, 혹시 시간 괜찮으시면 제 발표 관련해서 조언 좀 구할 수 있을까요?” (Seon-bae-nim, hok-si si-gan gwaen-chan-eu-si-myeon je bal-pyo gwal-lyeon-hae-seo jo-eon jom gu-hal su i-sseul-kka-yo? – Senior, if you happen to have time, could I possibly ask for some advice regarding my presentation?). Seniors often feel a sense of responsibility to help their juniors, but it’s crucial to show respect for their time and experience. Conversely, giving strong criticism to a 선배, even if asked, can be considered impolite. Feedback tends to flow more easily from senior to junior.
Indirectness and Saving Face (체면 – Chemyeon): Koreans often prefer indirect communication, especially when delivering potentially negative feedback, to avoid causing embarrassment or damaging someone’s “face” (체면 – chemyeon). Instead of saying “Your explanation was unclear,” a peer might say, “이 부분은 조금 더 설명이 추가되면 좋을 것 같아” (I bu-bu-neun jo-geum deo seol-myeong-i chu-ga-doe-myeon jo-eul geot ga-ta – It seems like it would be good if a little more explanation were added to this part). They might focus on positive aspects first before gently suggesting improvements. When asking for advice, using softeners like 좀 (jom – a bit) or phrasing questions tentatively (-ㄹ까? -lkka? – I wonder if…) aligns with this preference. Be prepared to read between the lines sometimes. If a friend says “전체적으로 괜찮은데…” (jeon-che-jeo-geu-ro gwaen-chan-eun-de… – Overall it’s okay, but…) and pauses, they likely have specific points they are hesitant to state directly. Encourage them gently with phrases like “괜찮으니까 편하게 말해줘” (gwaen-chan-eu-ni-kka pyeon-ha-ge ma-rae-jwo – It’s okay, so please speak comfortably).
Group Harmony and Collaboration: While individual presentations exist, group projects (조별 과제 – jo-byeol gwa-je) are very common in Korean education. Within a group, seeking and giving feedback is part of the collaborative process. However, maintaining group harmony (화합 – hwahap) is often prioritized. Direct confrontation or harsh criticism within the group might be avoided. Feedback might be given more diplomatically, focusing on the collective goal rather than individual shortcomings. When asking a group member for advice on your part, frame it as benefiting the entire group’s presentation. For example, “우리 조 발표를 위해서 이 부분 피드백 좀 줄 수 있어?” (u-ri jo bal-pyo-reul wi-hae-seo i bu-bun pi-deu-baek jom jul su i-sseo? – For our group’s presentation, can you give me some feedback on this part?). This collaborative framing makes the request less personal and more focused on the shared objective, fitting well within the cultural emphasis on collective effort.
Real Conversation Example
Here’s a sample conversation between two university students, Minjun (A) asking his classmate Sora (B) for advice on his upcoming presentation.
Situation: Minjun has prepared a draft of his presentation slides and wants Sora’s feedback before finalizing them. They meet at the campus library study room.
Roles:
* A: Minjun (Student asking for advice)
* B: Sora (Classmate giving advice)
-
Expression: A: 소라야, 혹시 지금 잠깐 시간 괜찮아? 내 발표 슬라이드 초안 만들었는데, 조언 좀 얻고 싶어서.
Pronunciation: So-ra-ya, hok-si ji-geum jam-kkan si-gan gwaen-cha-na? Nae bal-pyo seul-la-i-deu cho-an man-deu-reon-neun-de, jo-eon jom eot-go si-peo-seo.
Meaning: Sora, are you free for a moment now? I made a draft of my presentation slides and wanted to get some advice. -
Expression: B: 어, 민준아. 괜찮아. 어디 한번 볼까? 무슨 발표인데?
Pronunciation: Eo, Min-jun-a. Gwaen-cha-na. Eo-di han-beon bol-kka? Mu-seun bal-pyo-in-de?
Meaning: Oh, Minjun. Sure, I’m free. Let me take a look. What presentation is it? -
Expression: A: 다음 주 현대 문학 수업 발표. 주제는 김소월 시인의 시 세계 분석이야. 전체적으로 한번 봐줄 수 있어?
Pronunciation: Da-eum ju hyeon-dae mun-hak su-eop bal-pyo. Ju-je-neun Kim So-wol si-i-nui si se-gye bun-seo-gi-ya. Jeon-che-jeo-geu-ro han-beon bwa-jul su i-sseo?
Meaning: It’s for the Modern Literature class presentation next week. The topic is an analysis of poet Kim Sowol’s poetic world. Can you take a look at it overall? -
Expression: B: 와, 주제 흥미롭다. (잠시 슬라이드를 넘겨보며) 오, 디자인 깔끔하고 좋다. 내용도 체계적으로 정리된 것 같은데?
Pronunciation: Wa, ju-je heung-mi-rop-da. (jam-si seul-la-i-deu-reul neom-gyeo-bo-myeo) O, di-ja-in kkal-kkeum-ha-go jo-ta. Nae-yong-do che-gye-jeo-geu-ro jeong-ri-doen geot ga-teun-de?
Meaning: Wow, interesting topic. (Briefly flipping through the slides) Oh, the design is neat and good. The content seems systematically organized too? -
Expression: A: 정말? 다행이다. 근데 혹시 내용이 너무 어렵거나 지루하게 느껴지진 않을까 걱정돼. 솔직한 의견을 듣고 싶어.
Pronunciation: Jeong-mal? Da-haeng-i-da. Geun-de hok-si nae-yong-i neo-mu eo-ryeop-geo-na ji-ru-ha-ge neu-kkyeo-ji-jin a-neul-kka geok-jeong-dwae. Sol-ji-kan ui-gyeo-neul deut-go si-peo.
Meaning: Really? That’s a relief. But I’m worried if the content might feel too difficult or boring. I want to hear your honest opinion. -
Expression: B: 음… 내용은 깊이 있는데, 시 분석 부분에서 예시 인용이 조금 더 많으면 이해하기 쉬울 것 같아. 특히 이 부분. (특정 슬라이드를 가리키며)
Pronunciation: Eum… nae-yong-eun gi-pi it-neun-de, si bun-seok bu-bun-e-seo ye-si i-nyong-i jo-geum deo ma-neu-myeon i-hae-ha-gi swi-ul geot ga-ta. Teu-ki i bu-bun. (teuk-jeong seul-la-i-deu-reul ga-ri-ki-myeo)
Meaning: Hmm… The content is deep, but I think it would be easier to understand if there were a few more example quotes in the poetry analysis part. Especially this part. (Pointing to a specific slide) -
Expression: A: 아, 그렇구나. 예시 인용… 좋은 지적이야. 그 부분은 나도 좀 설명이 부족한가 싶었거든.
Pronunciation: A, geu-reo-ku-na. Ye-si i-nyong… jo-eun ji-jeo-gi-ya. Geu bu-bu-neun na-do jom seol-myeong-i bu-jo-kan-ga si-peot-geo-deun.
Meaning: Oh, I see. Example quotes… that’s a good point. I was also wondering if the explanation was a bit lacking in that part. -
Expression: B: 그리고 발표 시간은 몇 분이야? 슬라이드 수가 조금 많은 것 같기도 해서. 시간 배분도 신경 써야 할 것 같아.
Pronunciation: Geu-ri-go bal-pyo si-ga-neun myeot bu-ni-ya? Seul-la-i-deu su-ga jo-geum ma-neun geot gat-gi-do hae-seo. Si-gan bae-bun-do sin-gyeong sseo-ya hal geot ga-ta.
Meaning: And how long is the presentation time? The number of slides seems a bit high too. I think you’ll need to pay attention to time allocation. -
Expression: A: 15분인데, 연습해보니 좀 빠듯하더라고. 역시 슬라이드를 줄이거나 내용을 좀 더 간결하게 만들어야겠다. 조언해줘서 정말 고마워, 소라야!
Pronunciation: Si-bo-bun-in-de, yeon-seu-pae-bo-ni jom ppa-deu-ta-deo-ra-go. Yeok-si seul-la-i-deu-reul ju-ri-geo-na nae-yong-eul jom deo gan-gyeol-ha-ge man-deu-reo-ya-get-da. Jo-eon-hae-jwoseo jeong-mal go-ma-wo, So-ra-ya!
Meaning: It’s 15 minutes, but when I practiced, it felt a bit tight. As expected, I should reduce the slides or make the content more concise. Thanks so much for the advice, Sora! -
Expression: B: 별거 아니야. 발표 준비 잘 하고! 궁금한 거 있으면 또 물어봐.
Pronunciation: Byeol-geo a-ni-ya. Bal-pyo jun-bi jal ha-go! Gung-geum-han geo i-sseu-myeon tto mu-reo-bwa.
Meaning: It’s nothing. Prepare well for your presentation! Ask me again if you have any more questions.
Conversation Points:
- Initiating the Request: Minjun starts politely by checking Sora’s availability (혹시 지금 잠깐 시간 괜찮아?) before stating his purpose (조언 좀 얻고 싶어서).
- Specifying the Context: He clearly mentions the course and topic (현대 문학 수업 발표… 김소월 시인의 시 세계 분석) to give Sora context.
- Asking for Honesty: Minjun explicitly asks for an honest opinion (솔직한 의견을 듣고 싶어), which encourages Sora to provide genuine feedback despite potential cultural inclinations towards indirectness.
- Constructive Feedback: Sora balances positive comments (“디자인 깔끔하고 좋다“) with specific, constructive criticism (“예시 인용이 조금 더 많으면…“, “슬라이드 수가 조금 많은 것 같기도 해서…“). This is a common way to give feedback politely.
- Acknowledging Feedback: Minjun responds positively to the feedback (아, 그렇구나. 좋은 지적이야.) and indicates how he plans to use it (슬라이드를 줄이거나 내용을 좀 더 간결하게 만들어야겠다), showing appreciation.
Expression Analysis:
- 초안 만들었는데 (cho-an man-deu-reon-neun-de): “초안” (cho-an) means “draft.” The ending “-는데” (-neun-de) is versatile; here, it connects the action of making the draft to the following request for advice, providing background information.
- -ㄹ까 걱정돼 (-lkka geok-jeong-dwae): This pattern expresses worry about a potential future situation. “어렵거나 지루하게 느껴지진 않을까 걱정돼” means “I’m worried if it might not feel difficult or boring.” The “-진 않을까” adds a layer of uncertainty/negative possibility.
- 별거 아니야 (Byeol-geo a-ni-ya): Literally “It’s not a big deal.” This is a common humble response when thanked for help or a favor, similar to “You’re welcome” or “Don’t mention it.”
Additional Useful Information: Expressions Worth Knowing
Beyond asking for direct feedback on a presentation, related academic interactions often involve seeking clarification, discussing group work, or approaching professors. Here are some supplementary expressions and points.
Discussing Group Projects (조별 과제 – Jo-byeol Gwa-je):
Collaboration is key in group projects. You might need to ask group members for their input on your section or discuss the overall direction.
-
Expression: 내가 맡은 부분인데, 한번 봐줄 수 있어?
Pronunciation: nae-ga ma-teun bu-bu-nin-de, han-beon bwa-jul su i-sseo?
Meaning: This is the part I’m in charge of, can you take a look? -
Expression: 우리 발표 흐름에 이 내용이 잘 맞는 것 같아?
Pronunciation: u-ri bal-pyo heu-reu-me i nae-yong-i jal man-neun geot ga-ta?
Meaning: Do you think this content fits well with our presentation flow? -
Expression: 혹시 내가 빠뜨린 부분 있을까?
Pronunciation: hok-si nae-ga ppa-tteu-rin bu-bun i-sseul-kka?
Meaning: Is there anything I might have missed? -
Expression: 자료 조사는 충분한 것 같아?
Pronunciation: ja-ryo jo-sa-neun chung-bun-han geot ga-ta?
Meaning: Does the research seem sufficient?
In group settings, framing requests around the collective goal (“우리 발표” – u-ri bal-pyo – our presentation) is often effective. Remember to also offer feedback on your group members’ parts when asked.
Asking for Clarification on Feedback:
Sometimes the advice you receive might be vague. Don’t hesitate to ask for more details politely.
-
Expression: ‘이 부분이 좀 아쉽다’고 했는데, 구체적으로 어떤 점이 그런지 알려줄 수 있어?
Pronunciation: ‘i bu-bu-ni jom a-swip-da’-go haen-neun-de, gu-che-jeo-geu-ro eo-tteon jeo-mi geu-reon-ji al-lyeo-jul su i-sseo?
Meaning: You said ‘this part is a bit lacking/disappointing’, could you tell me specifically what points are like that? -
Expression: ‘더 보충하면 좋겠다’는 게 어떤 의미야? 예시를 더 넣으라는 뜻이야?
Pronunciation: ‘deo bo-chung-ha-myeon jo-ket-da’-neun ge eo-tteon ui-mi-ya? Ye-si-reul deo neo-eu-ra-neun tteu-si-ya?
Meaning: What do you mean by ‘it would be good to supplement more’? Do you mean I should add more examples? -
Expression: 혹시 참고할 만한 자료나 예시 같은 거 있어?
Pronunciation: hok-si cham-go-hal man-han ja-ryo-na ye-si ga-teun geo i-sseo?
Meaning: Do you happen to have any reference materials or examples I could look at?
Asking clarifying questions shows you are taking the feedback seriously and want to understand it fully to make improvements.
Approaching a Professor (교수님 – Gyo-su-nim):
While this guide focuses on peer advice, sometimes you need guidance from your professor. This requires a higher level of formality (존댓말 – jondaenmal). You would typically schedule office hours or send a formal email.
-
Expression: 교수님, 혹시 잠시 시간 괜찮으십니까? 발표 관련해서 질문드릴 것이 있습니다.
Pronunciation: Gyo-su-nim, hok-si jam-si si-gan gwaen-chan-eu-sim-ni-kka? Bal-pyo gwal-lyeon-hae-seo jil-mun-deu-ril geo-si it-seum-ni-da.
Meaning: Professor, are you perhaps free for a moment? I have something to ask regarding the presentation. (Very formal) -
Expression: 발표 주제 방향성에 대해 조언을 구하고 싶습니다.
Pronunciation: Bal-pyo ju-je bang-hyang-seong-e dae-hae jo-eo-neul gu-ha-go sip-seum-ni-da.
Meaning: I would like to seek advice regarding the direction of the presentation topic. (Formal) -
Expression: 이 부분에 대한 교수님의 의견을 여쭙고 싶습니다.
Pronunciation: I bu-bun-e dae-han gyo-su-nim-ui ui-gyeo-neul yeo-jjup-go sip-seum-ni-da.
Meaning: I would like to ask for the professor’s opinion on this part. (Formal, using humble verb 여쭙다)
Always use formal titles (교수님) and polite verb endings (-ㅂ니다/-습니다, -아요/-어요 with respectful nuances). Prepare specific questions beforehand to make the best use of their time.
Core Elements of the Topic: A Detailed Look
Successfully asking for presentation advice in Korean involves understanding several key elements beyond just vocabulary. These include navigating politeness, being specific, and choosing the right moment.
1. Politeness Levels (존댓말/반말 – Jondaenmal/Banmal):
Choosing the correct speech level is paramount in Korean. When asking a peer (동기 – donggi) or close friend (친구 – chingu) you typically use informal language (반말 – banmal), characterized by endings like -아/어, -야/이야, -ㄹ래?, -지?. Our core expression “발표 조언 좀 해줄 수 있어?” uses this level. However, if the peer is older, even by one year (선배 – seonbae), or if you aren’t particularly close, using the polite informal style (존댓말 – jondaenmal, specifically the 해요체 – haeyoche style ending in -아요/어요) is safer and shows respect. The request would become “발표 조언 좀 해줄 수 있어요?” (bal-pyo jo-eon jom hae-jul su i-sseo-yo?). Failing to use the appropriate level can be seen as rude or overly familiar. Always err on the side of politeness if unsure. When receiving advice, thanking with 고마워 (go-ma-wo) is banmal, while 고마워요 (go-ma-wo-yo) or 감사합니다 (gam-sa-ham-ni-da – formal) should be used when speaking to someone requiring more politeness.
2. Specificity of the Request:
While a general “어때 보여?” (How does it look?) is a valid starting point, it often leads to equally general feedback like “괜찮은 것 같아” (It seems okay). To get truly helpful advice, be specific about what you want feedback on. Are you unsure about the introduction’s hook? Ask: “도입부가 충분히 흥미로운 것 같아?” (Do-ip-bu-ga chung-bun-hi heung-mi-ro-un geot ga-ta? – Does the introduction seem interesting enough?). Worried about speaking too fast? Ask: “혹시 내가 너무 빨리 말했어?” (Hok-si nae-ga neo-mu ppal-li mal-hae-sseo? – Did I perhaps speak too quickly?). Pinpointing areas like content clarity (내용 명확성 – nae-yong myeong-hwak-seong), slide design (슬라이드 디자인), delivery (전달력 – jeon-dal-lyeok), or time management (시간 관리 – si-gan gwal-li) helps your peer focus their attention and provide targeted, actionable suggestions. Prepare specific questions related to your concerns before asking for advice.
3. Timing and Context:
Asking for advice isn’t just about *what* you say, but *when* and *where* you say it. Approaching someone when they are rushed, stressed, or in a noisy environment is unlikely to yield thoughtful feedback. Choose a relaxed moment, perhaps after class or during a study session. Asking in advance, rather than the night before the presentation, gives both you and your peer adequate time. Context also matters. If it’s a group presentation, frame your request in terms of the group’s success. If it’s for a particularly important grade, mentioning this might encourage your peer to give more thorough feedback. Showing consideration for your peer’s time and situation by asking “혹시 시간 괜찮으면…” (hok-si si-gan gwaen-chan-eu-myeon… – If you happen to have time…) demonstrates courtesy and increases the likelihood of receiving willing and helpful advice.
Practice and Application
You’ve learned a wide range of expressions and cultural tips for asking a peer for presentation advice in Korean! Great job getting this far~ Now, the key is to practice and apply what you’ve learned so you can use these phrases confidently when you need them.
Try role-playing scenarios with a language partner or friend. One person can be the student asking for advice, and the other can be the peer giving feedback. Practice using different levels of politeness (반말 vs. 해요체) depending on your simulated relationship. Focus on asking both general and specific questions, and practice responding gratefully to the feedback received. Don’t forget to try expressing your worries using phrases like 걱정돼 or 불안해!
Think about an actual presentation you might have to give (or imagine one!). Draft some simple slides or an outline. Then, try formulating specific questions in Korean about it. For example, look at your introduction and ask yourself (or your practice partner) in Korean: “이 도입부가 관심을 끌 수 있을까?” (i do-ip-bu-ga gwan-si-meul kkeul su i-sseul-kka? – Can this introduction attract interest?). The more you connect the language to real or imagined situations, the better it will stick.
Don’t be afraid to actually use these phrases if you have Korean-speaking friends or classmates! Start with simple requests and gradually incorporate more complex expressions as you gain confidence. Remember the cultural points – be mindful of timing, politeness, and how you receive criticism. Asking for advice is a great way to improve your skills and build rapport. Keep practicing, and soon you’ll be navigating these conversations with ease! 화이팅! (hwa-i-ting! – Fighting!/You can do it!)