
How to Ask for a Raincheck in Korean
Navigating sales in Korea can be exciting, but what happens when the item you want is sold out? This guide provides essential Korean phrases for asking a store clerk if you can get the sale price later when the item is back in stock, effectively requesting a ‘raincheck’. Learn how to inquire about availability, restocking, and securing sale prices for popular items.
Table Of Content
Core Expression
-
Expression: 재입고 시 세일가 적용 가능한가요?
Pronunciation: jae-ip-go si se-il-ga jeok-yong ga-neung-han-ga-yo?
Meaning: Is the sale price applicable upon restocking? (Can I get a raincheck?)
Checking Item Availability
-
Expression: 이 상품 재고 있나요?
Pronunciation: i sang-pum jae-go it-na-yo?
Meaning: Is this item in stock? -
Expression: 이거 지금 살 수 있어요?
Pronunciation: i-geo ji-geum sal su i-sseo-yo?
Meaning: Can I buy this now? -
Expression: [상품명] 찾고 있는데요.
Pronunciation: [sang-pum-myeong] chat-go it-neun-de-yo.
Meaning: I’m looking for [Product Name]. -
Expression: 세일 상품은 어디에 있나요?
Pronunciation: se-il sang-pum-eun eo-di-e it-na-yo?
Meaning: Where are the sale items? -
Expression: 이 제품 세일 중인가요?
Pronunciation: i je-pum se-il jung-in-ga-yo?
Meaning: Is this product on sale? -
Expression: 다른 색상도 있나요?
Pronunciation: da-reun saek-sang-do it-na-yo?
Meaning: Do you have other colors? -
Expression: 더 큰 사이즈 있나요?
Pronunciation: deo keun sa-i-jeu it-na-yo?
Meaning: Do you have a larger size? -
Expression: 재고 확인 좀 해주세요.
Pronunciation: jae-go hwa-gin jom hae-ju-se-yo.
Meaning: Please check the stock. -
Expression: 이 근처에 있나요?
Pronunciation: i geun-cheo-e it-na-yo?
Meaning: Is it nearby? (Referring to the item’s location in the store) -
Expression: 진열된 게 전부인가요?
Pronunciation: jin-yeol-doen ge jeon-bu-in-ga-yo?
Meaning: Is what’s displayed all you have? -
Expression: 창고에 재고가 있을까요?
Pronunciation: chang-go-e jae-go-ga i-sseul-kka-yo?
Meaning: Could there be stock in the warehouse?
Asking About Sold-Out Items
-
Expression: 이 상품은 품절인가요?
Pronunciation: i sang-pum-eun pum-jeol-in-ga-yo?
Meaning: Is this item sold out? -
Expression: 지금 재고가 없어요.
Pronunciation: ji-geum jae-go-ga eop-seo-yo.
Meaning: It’s out of stock right now. (Clerk might say this) -
Expression: 언제 다시 들어오나요?
Pronunciation: eon-je da-si deu-reo-o-na-yo?
Meaning: When will it be back in stock? -
Expression: 재입고 예정이 있나요?
Pronunciation: jae-ip-go ye-jeong-i it-na-yo?
Meaning: Is it scheduled to be restocked? -
Expression: 이 세일 상품은 다 나갔네요.
Pronunciation: i se-il sang-pum-eun da na-gan-ne-yo.
Meaning: This sale item is all gone. -
Expression: 혹시 다른 지점에는 재고가 있을까요?
Pronunciation: hok-si da-reun ji-jeom-e-neun jae-go-ga i-sseul-kka-yo?
Meaning: By any chance, might other branches have stock? -
Expression: 너무 인기가 많아서 금방 품절됐어요.
Pronunciation: neo-mu in-gi-ga ma-na-seo geum-bang pum-jeol-dwae-sseo-yo.
Meaning: It sold out quickly because it was so popular. (Clerk might say this) -
Expression: 아쉽지만, 이 제품은 단종되었습니다.
Pronunciation: a-swip-ji-man, i je-pum-eun dan-jong-doe-eot-seum-ni-da.
Meaning: Unfortunately, this product has been discontinued. (Clerk might say this) -
Expression: 재입고 알림 신청할 수 있나요?
Pronunciation: jae-ip-go al-lim sin-cheong-hal su it-na-yo?
Meaning: Can I sign up for a restock notification? -
Expression: 비슷한 다른 상품은 없나요?
Pronunciation: bi-seu-tan da-reun sang-pum-eun eom-na-yo?
Meaning: Aren’t there any other similar products?
Requesting a Raincheck (Equivalent Phrases)
-
Expression: 나중에 이 가격으로 살 수 있을까요?
Pronunciation: na-jung-e i ga-gyeok-eu-ro sal su i-sseul-kka-yo?
Meaning: Could I buy it at this price later? -
Expression: 재입고되면 세일 가격으로 구매 가능한가요?
Pronunciation: jae-ip-go-doe-myeon se-il ga-gyeok-eu-ro gu-mae ga-neung-han-ga-yo?
Meaning: When it’s restocked, is it possible to purchase it at the sale price? -
Expression: 이 세일 가격을 나중에 적용받을 수 있나요?
Pronunciation: i se-il ga-gyeok-eul na-jung-e jeok-yong-ba-deul su it-na-yo?
Meaning: Can I get this sale price applied later? -
Expression: 레인체크 받을 수 있나요?
Pronunciation: re-in-che-keu ba-deul su it-na-yo?
Meaning: Can I get a raincheck? (Uses the English loanword, might not be understood everywhere) -
Expression: 품절 상품 세일가 보상 정책이 있나요?
Pronunciation: pum-jeol sang-pum se-il-ga bo-sang jeong-chaek-i it-na-yo?
Meaning: Is there a policy to honor the sale price for sold-out items? -
Expression: 예약하고 나중에 세일가로 결제할 수 있나요?
Pronunciation: ye-yak-ha-go na-jung-e se-il-ga-ro gyeol-je-hal su it-na-yo?
Meaning: Can I reserve it and pay the sale price later? -
Expression: 다음 입고 시에도 이 가격이 유지되나요?
Pronunciation: da-eum ip-go si-e-do i ga-gyeok-i yu-ji-doe-na-yo?
Meaning: Will this price still be valid for the next restock? -
Expression: 세일 기간이 언제까지인가요?
Pronunciation: se-il gi-gan-i eon-je-kka-ji-in-ga-yo?
Meaning: Until when is the sale period? -
Expression: 혹시 할인 쿠폰이라도 받을 수 있을까요?
Pronunciation: hok-si ha-rin ku-pon-i-ra-do ba-deul su i-sseul-kka-yo?
Meaning: Could I perhaps get a discount coupon instead? -
Expression: 이 가격으로 주문해 주실 수 있나요?
Pronunciation: i ga-gyeok-eu-ro ju-mun-hae ju-sil su it-na-yo?
Meaning: Could you order it for me at this price?
Understanding Clerk Responses
-
Expression: 죄송하지만 품절입니다.
Pronunciation: joe-song-ha-ji-man pum-jeol-im-ni-da.
Meaning: Sorry, but it’s sold out. -
Expression: 네, 재입고 시 세일가 적용해 드립니다.
Pronunciation: ne, jae-ip-go si se-il-ga jeok-yong-hae deu-rim-ni-da.
Meaning: Yes, we will apply the sale price upon restocking. -
Expression: 아니요, 레인체크 제도는 없습니다.
Pronunciation: a-ni-yo, re-in-che-keu je-do-neun eop-seum-ni-da.
Meaning: No, we don’t have a raincheck system. -
Expression: 세일 기간 중에만 해당 가격이 적용됩니다.
Pronunciation: se-il gi-gan jung-e-man hae-dang ga-gyeok-i jeok-yong-doem-ni-da.
Meaning: That price is only applicable during the sale period. -
Expression: 다음 주에 재입고될 예정입니다.
Pronunciation: da-eum ju-e jae-ip-go-doel ye-jeong-im-ni-da.
Meaning: It is scheduled to be restocked next week. -
Expression: 정확한 재입고 날짜는 미정입니다.
Pronunciation: jeong-hwak-han jae-ip-go nal-jja-neun mi-jeong-im-ni-da.
Meaning: The exact restocking date is undecided. -
Expression: 고객 카드에 기록해 드리겠습니다.
Pronunciation: go-gaek ka-deu-e gi-rok-hae deu-ri-ge-sseum-ni-da.
Meaning: We will make a note on your customer card. -
Expression: 죄송하지만, 해당 정책은 없습니다.
Pronunciation: joe-song-ha-ji-man, hae-dang jeong-chaek-eun eop-seum-ni-da.
Meaning: Sorry, but we don’t have such a policy. -
Expression: 재입고되면 연락드릴까요?
Pronunciation: jae-ip-go-doe-myeon yeol-lak-deu-ril-kka-yo?
Meaning: Shall we contact you when it’s restocked? -
Expression: 온라인 몰에서는 구매 가능할 수도 있습니다.
Pronunciation: on-la-in mol-e-seo-neun gu-mae ga-neung-hal su-do it-seum-ni-da.
Meaning: You might be able to purchase it from the online store.
Cultural Tips
The concept of a “raincheck” (레인체크 – re-in-che-keu) is not as common or standardized in Korea as in some Western countries. While larger department stores or chain stores might have policies for honoring sale prices on restocked items, smaller shops likely won’t.
Always be polite when asking. Use formal language (phrases ending in -요 ‘yo’ or -습니다/ㅂ니다 ‘seum-ni-da / m-ni-da’) when speaking to store staff. Phrases like “죄송하지만…” (joe-song-ha-ji-man… – Excuse me, but…) can soften your request.
Be prepared for the answer to be no. If the store doesn’t offer rainchecks, accept the answer gracefully. You can still ask when the item might be restocked or if there are similar alternatives.
Sometimes, staff might offer to contact you when the item is back in stock (재입고되면 연락드릴까요? – jae-ip-go-doe-myeon yeol-lak-deu-ril-kka-yo?). Be ready to provide your contact information if you agree.
Understanding the sale period (세일 기간 – se-il gi-gan) is important. Often, sale prices are strictly limited to the advertised dates, making rainchecks less likely unless specifically offered.
Real Conversation Example
Situation: A shopper (A) is at an electronics store looking for a specific model of headphones that are on sale but finds they are sold out. They ask a clerk (B) about getting the sale price later.
-
Expression: A: 저기요, 이 헤드폰 세일 중이라고 들었는데요. 재고 있나요?
Pronunciation: jeo-gi-yo, i he-deu-pon se-il jung-i-ra-go deu-reon-neun-de-yo. jae-go it-na-yo?
Meaning: A: Excuse me, I heard these headphones are on sale. Are they in stock? -
Expression: B: 아, 죄송합니다 고객님. 그 모델은 인기가 많아서 지금 품절 상태입니다.
Pronunciation: a, joe-song-ham-ni-da go-gaeng-nim. geu mo-del-eun in-gi-ga ma-na-seo ji-geum pum-jeol sang-tae-im-ni-da.
Meaning: B: Oh, I’m sorry, customer. That model is very popular and is currently sold out. -
Expression: A: 아, 그렇군요. 혹시 언제 재입고 되나요?
Pronunciation: a, geu-reo-kun-yo. hok-si eon-je jae-ip-go doe-na-yo?
Meaning: A: Oh, I see. Do you know when it might be restocked? -
Expression: B: 다음 주 수요일쯤 입고될 예정입니다.
Pronunciation: da-eum ju su-yo-il-jjeum ip-go-doel ye-jeong-im-ni-da.
Meaning: B: It’s scheduled to arrive around next Wednesday. -
Expression: A: 그럼 혹시 재입고 시에 이 세일 가격으로 구매할 수 있을까요?
Pronunciation: geu-reom hok-si jae-ip-go si-e i se-il ga-gyeok-eu-ro gu-mae-hal su i-sseul-kka-yo?
Meaning: A: Then, by any chance, could I purchase it at this sale price when it’s restocked? -
Expression: B: 네, 고객님. 세일 기간이 다음 주말까지라서요. 수요일에 오시면 세일가로 구매 가능하십니다. 원하시면 연락처 남겨주시겠어요? 입고되면 연락드리겠습니다.
Pronunciation: ne, go-gaeng-nim. se-il gi-gan-i da-eum ju-mal-kka-ji-ra-seo-yo. su-yo-il-e o-si-myeon se-il-ga-ro gu-mae ga-neung-ha-sim-ni-da. won-ha-si-myeon yeol-lak-cheo nam-gyeo-ju-si-ge-sseo-yo? ip-go-doe-myeon yeol-lak-deu-ri-ge-sseum-ni-da.
Meaning: B: Yes, customer. The sale period lasts until next weekend. If you come on Wednesday, you can purchase it at the sale price. If you’d like, would you leave your contact information? We’ll contact you when it arrives. -
Expression: A: 네, 좋아요! 감사합니다. 여기 제 번호요.
Pronunciation: ne, jo-a-yo! gam-sa-ham-ni-da. yeo-gi je beo-no-yo.
Meaning: A: Yes, great! Thank you. Here’s my number.
Practice Tips
Understanding store policies regarding sales and stock is key! Try role-playing the conversation above with a friend or language partner~ Practice asking about different items and responding to potential clerk answers.
Listen carefully to how store clerks respond in real situations or in Korean dramas/videos featuring shopping scenes. Pay attention to whether they mention restocking dates or specific policies!
Don’t be afraid to ask politely even if you’re unsure about the store’s policy. Using phrases like “혹시…” (hok-si… – perhaps/by any chance…) makes your question sound less demanding. Good luck with your shopping! Fighting!