
Handling Customer Requests for Unavailable Coffee Sizes in Korean
Effectively managing customer expectations is crucial in service roles, especially when specific requests cannot be met. This guide provides essential Korean phrases and cultural context for cafe staff dealing with a customer who insists on a coffee size larger than what is offered, ensuring polite and professional communication.
Table Of Content
Core Expression
-
Expression: 죄송하지만 저희는 이 사이즈만 제공합니다.
Pronunciation: joe-song-ha-ji-man jeo-hui-neun i sa-i-jeu-man je-gong-ham-ni-da.
Meaning: I’m sorry, but we only offer these sizes.
Initial Customer Interaction
-
Expression: 어서 오세요. 주문 도와드릴까요?
Pronunciation: eo-seo o-se-yo. ju-mun do-wa-deu-ril-kka-yo?
Meaning: Welcome. May I take your order? -
Expression: 무엇을 드릴까요?
Pronunciation: mu-eo-seul deu-ril-kka-yo?
Meaning: What would you like? -
Expression: 커피 사이즈는 스몰, 레귤러 두 가지 있습니다.
Pronunciation: keo-pi sa-i-jeu-neun seu-mol, re-gyul-leo du ga-ji it-seum-ni-da.
Meaning: For coffee sizes, we have small and regular. -
Expression: 어떤 사이즈로 하시겠어요?
Pronunciation: eo-tteon sa-i-jeu-ro ha-si-get-seo-yo?
Meaning: Which size would you like? -
Expression: 아메리카노 한 잔 주문하시겠어요?
Pronunciation: a-me-ri-ka-no han jan ju-mun-ha-si-get-seo-yo?
Meaning: Would you like to order one Americano? -
Expression: 따뜻한 걸로 드릴까요, 차가운 걸로 드릴까요?
Pronunciation: tta-tteu-tan geol-lo deu-ril-kka-yo, cha-ga-un geol-lo deu-ril-kka-yo?
Meaning: Would you like it hot or cold? -
Expression: 매장에서 드시나요, 가져가시나요?
Pronunciation: mae-jang-e-seo deu-si-na-yo, ga-jyeo-ga-si-na-yo?
Meaning: For here or to go? -
Expression: 주문하신 아메리카노 레귤러 사이즈 나왔습니다.
Pronunciation: ju-mun-ha-sin a-me-ri-ka-no re-gyul-leo sa-i-jeu na-wat-seum-ni-da.
Meaning: Your order, one regular size Americano, is ready. -
Expression: 총 [금액]원입니다.
Pronunciation: chong [geum-aek]-won-im-ni-da.
Meaning: The total is [amount] won. -
Expression: 결제 도와드리겠습니다.
Pronunciation: gyeol-je do-wa-deu-ri-get-seum-ni-da.
Meaning: I’ll help you with the payment.
Addressing the Customer’s Request
-
Expression: 손님, 죄송하지만 저희는 라지 사이즈는 없습니다.
Pronunciation: son-nim, joe-song-ha-ji-man jeo-hui-neun ra-ji sa-i-jeu-neun eop-seum-ni-da.
Meaning: Customer, I apologize, but we don’t have a large size. -
Expression: 네, 확인해 보았는데 레귤러가 가장 큰 사이즈입니다.
Pronunciation: ne, hwa-gin-hae bo-at-neun-de re-gyul-leo-ga ga-jang keun sa-i-jeu-im-ni-da.
Meaning: Yes, I’ve checked, and regular is the largest size. -
Expression: 불편을 드려 죄송합니다만, 제공되는 사이즈는 정해져 있습니다.
Pronunciation: bul-pyeon-eul deu-ryeo joe-song-ham-ni-da-man, je-gong-doe-neun sa-i-jeu-neun jeong-hae-jyeo it-seum-ni-da.
Meaning: I apologize for the inconvenience, but the available sizes are fixed. -
Expression: 저희 매장 정책상 해당 사이즈는 준비되어 있지 않습니다.
Pronunciation: jeo-hui mae-jang jeong-chaek-sang hae-dang sa-i-jeu-neun jun-bi-doe-eo it-ji an-seum-ni-da.
Meaning: Due to our store policy, that size is not available. -
Expression: 이해해 주시면 감사하겠습니다.
Pronunciation: i-hae-hae ju-si-myeon gam-sa-ha-get-seum-ni-da.
Meaning: I would appreciate your understanding. -
Expression: 다시 한번 말씀드리지만, 스몰과 레귤러 사이즈만 가능합니다.
Pronunciation: da-si han-beon mal-sseum-deu-ri-ji-man, seu-mol-gwa re-gyul-leo sa-i-jeu-man ga-neung-ham-ni-da.
Meaning: Let me reiterate, only small and regular sizes are available. -
Expression: 혹시 다른 문의사항 있으신가요?
Pronunciation: hok-si da-reun mun-ui-sa-hang i-sseu-sin-ga-yo?
Meaning: Do you perhaps have any other questions? -
Expression: 정말 죄송합니다. 더 큰 사이즈는 제공해 드릴 수가 없습니다.
Pronunciation: jeong-mal joe-song-ham-ni-da. deo keun sa-i-jeu-neun je-gong-hae deu-ril su-ga eop-seum-ni-da.
Meaning: I am truly sorry. We cannot provide a larger size. -
Expression: 메뉴판에 나와 있는 사이즈만 주문 가능하십니다.
Pronunciation: me-nyu-pan-e na-wa it-neun sa-i-jeu-man ju-mun ga-neung-ha-sip-ni-da.
Meaning: You can only order the sizes listed on the menu. -
Expression: 고객님의 요청을 들어드리지 못해 죄송합니다.
Pronunciation: go-gaek-nim-ui yo-cheong-eul deu-reo-deu-ri-ji mot-hae joe-song-ham-ni-da.
Meaning: I apologize for not being able to fulfill your request.
Offering Alternatives or Solutions
-
Expression: 혹시 레귤러 사이즈 두 잔을 주문하시는 건 어떠신가요?
Pronunciation: hok-si re-gyul-leo sa-i-jeu du jan-eul ju-mun-ha-si-neun geon eo-tteo-sin-ga-yo?
Meaning: Perhaps how about ordering two regular-sized cups? -
Expression: 샷 추가를 하시면 커피가 더 진해집니다.
Pronunciation: syat chu-ga-reul ha-si-myeon keo-pi-ga deo jin-hae-jim-ni-da.
Meaning: If you add an extra shot, the coffee will be stronger. -
Expression: 양이 부족하시면, 나중에 한 잔 더 주문하시는 방법도 있습니다.
Pronunciation: yang-i bu-jok-ha-si-myeon, na-jung-e han jan deo ju-mun-ha-si-neun bang-beop-do it-seum-ni-da.
Meaning: If the amount is insufficient, you could also order another cup later. -
Expression: 다른 음료 중에는 더 큰 사이즈가 있는 메뉴도 있습니다.
Pronunciation: da-reun eum-nyo jung-e-neun deo keun sa-i-jeu-ga it-neun me-nyu-do it-seum-ni-da.
Meaning: Among other beverages, there are some menu items with larger sizes. -
Expression: 아이스 음료는 얼음 양 조절이 가능합니다.
Pronunciation: a-i-seu eum-nyo-neun eol-eum yang jo-jeol-i ga-neung-ham-ni-da.
Meaning: For iced drinks, the amount of ice can be adjusted. -
Expression: 레귤러 사이즈에 에스프레소 샷을 추가해 드릴까요?
Pronunciation: re-gyul-leo sa-i-jeu-e e-seu-peu-re-so sya-seul chu-ga-hae deu-ril-kka-yo?
Meaning: Shall I add an espresso shot to the regular size? -
Expression: 혹시 다른 메뉴를 고려해 보시겠어요?
Pronunciation: hok-si da-reun me-nyu-reul go-ryeo-hae bo-si-get-seo-yo?
Meaning: Would you perhaps consider another menu item? -
Expression: 저희가 제공할 수 있는 최선은 레귤러 사이즈입니다.
Pronunciation: jeo-hui-ga je-gong-hal su it-neun choe-seon-eun re-gyul-leo sa-i-jeu-im-ni-da.
Meaning: The best we can offer is the regular size. -
Expression: 레귤러 사이즈로 주문하시고, 부족하시면 말씀해주세요.
Pronunciation: re-gyul-leo sa-i-jeu-ro ju-mun-ha-si-go, bu-jok-ha-si-myeon mal-sseum-hae-ju-se-yo.
Meaning: Please order the regular size, and let me know if it’s not enough. -
Expression: 대신 다른 서비스를 제공해 드릴 수 있는지 확인해 보겠습니다.
Pronunciation: dae-sin da-reun seo-bi-seu-reul je-gong-hae deu-ril su it-neun-ji hwa-gin-hae bo-get-seum-ni-da.
Meaning: I will check if we can offer another service instead.
Korean Culture Notes
Politeness is Paramount: In Korean service culture, maintaining politeness (존댓말 – jon-daen-mal) is crucial, even when disagreeing or denying a request. Using phrases like 죄송하지만 (joe-song-ha-ji-man – I’m sorry, but…) and ending sentences with ~ㅂ/습니다 (~p/seum-ni-da) or ~아/어요 (~a/eo-yo) is standard practice.
Avoiding Direct Confrontation: While being firm about policies, direct confrontation is generally avoided. Explaining the situation calmly and offering alternatives shows respect and professionalism. Repeating the apology and the reason (저희는 이 사이즈만 제공합니다 – jeo-hui-neun i sa-i-jeu-man je-gong-ham-ni-da) can be effective.
Standard Sizes: While coffee culture is huge in Korea, standardized sizing (Small, Regular/Tall, sometimes Large/Grande/Venti depending on the chain) is common. Independent cafes often have fewer size options (e.g., just one or two). Customers generally understand this, but occasional insistence happens.
‘Service’ Culture (서비스 – seo-bi-seu): Sometimes, Korean businesses offer small complimentary items or gestures as ‘service’ to appease customers or show goodwill. While not always possible or expected for a size issue, understanding this concept helps frame the interaction – the staff aims to provide good service within limitations.
Handling Complaints Gracefully: Listen patiently to the customer’s insistence. Acknowledge their desire (더 큰 사이즈를 원하시는군요 – deo keun sa-i-jeu-reul won-ha-si-neun-gun-yo – Ah, you want a larger size) before politely stating the limitation. This shows you’ve heard them, even if you can’t fulfill the request.
Real Conversation Example
Situation: A customer tries to order a large (“라지”) Americano at a cafe that only offers Small and Regular sizes.
Roles: A = 손님 (Customer), B = 직원 (Staff)
-
Expression: B: 어서 오세요. 주문 도와드릴까요?
Pronunciation: B: eo-seo o-se-yo. ju-mun do-wa-deu-ril-kka-yo?
Meaning: B: Welcome. May I take your order? -
Expression: A: 네, 아이스 아메리카노 라지 사이즈 한 잔 주세요.
Pronunciation: A: ne, a-i-seu a-me-ri-ka-no ra-ji sa-i-jeu han jan ju-se-yo.
Meaning: A: Yes, one iced Americano, large size, please. -
Expression: B: 아, 손님 죄송합니다. 저희는 라지 사이즈는 없고 스몰하고 레귤러 사이즈만 있습니다.
Pronunciation: B: a, son-nim joe-song-ham-ni-da. jeo-hui-neun ra-ji sa-i-jeu-neun eop-go seu-mol-ha-go re-gyul-leo sa-i-jeu-man it-seum-ni-da.
Meaning: B: Oh, customer, I apologize. We don’t have a large size, only small and regular sizes. -
Expression: A: 네? 라지가 없다고요? 레귤러는 너무 작아요. 라지로 주세요.
Pronunciation: A: ne? ra-ji-ga eop-da-go-yo? re-gyul-leo-neun neo-mu ja-ga-yo. ra-ji-ro ju-se-yo.
Meaning: A: What? No large? Regular is too small. Give me the large size. -
Expression: B: 정말 죄송하지만, 저희 매장에는 레귤러가 가장 큰 사이즈입니다. 더 큰 사이즈는 제공해 드릴 수가 없습니다.
Pronunciation: B: jeong-mal joe-song-ha-ji-man, jeo-hui mae-jang-e-neun re-gyul-leo-ga ga-jang keun sa-i-jeu-im-ni-da. deo keun sa-i-jeu-neun je-gong-hae deu-ril su-ga eop-seum-ni-da.
Meaning: B: I am truly sorry, but regular is the largest size in our store. We cannot provide a larger size. -
Expression: A: 아니, 왜 없어요? 다른 데는 다 있는데.
Pronunciation: A: a-ni, wae eop-seo-yo? da-reun de-neun da it-neun-de.
Meaning: A: No, why don’t you have it? Other places all have it. -
Expression: B: 불편을 드려 죄송합니다. 혹시 레귤러 사이즈에 샷 추가를 해 드릴까요? 아니면 레귤러 두 잔을 주문하시는 건 어떠신가요?
Pronunciation: B: bul-pyeon-eul deu-ryeo joe-song-ham-ni-da. hok-si re-gyul-leo sa-i-jeu-e syat chu-ga-reul hae deu-ril-kka-yo? a-ni-myeon re-gyul-leo du jan-eul ju-mun-ha-si-neun geon eo-tteo-sin-ga-yo?
Meaning: B: I apologize for the inconvenience. Perhaps I could add an extra shot to the regular size? Or how about ordering two regular cups? -
Expression: A: 음… 그럼 그냥 레귤러로 주세요. 샷 추가해 주시고요.
Pronunciation: A: eum… geu-reom geu-nyang re-gyul-leo-ro ju-se-yo. syat chu-ga-hae ju-si-go-yo.
Meaning: A: Hmm… Then just give me the regular. And add a shot, please. -
Expression: B: 네, 알겠습니다. 아이스 아메리카노 레귤러 사이즈에 샷 추가해서 준비해 드리겠습니다.
Pronunciation: B: ne, al-get-seum-ni-da. a-i-seu a-me-ri-ka-no re-gyul-leo sa-i-jeu-e syat chu-ga-hae-seo jun-bi-hae deu-ri-get-seum-ni-da.
Meaning: B: Yes, understood. I will prepare an iced Americano, regular size, with an added shot.
Practice Tips
Handling tricky customer situations requires practice! Try role-playing this scenario with a friend or language partner~ Focus on maintaining a polite and calm tone, even when repeating the information. Remember to use 죄송합니다 (joe-song-ham-ni-da) sincerely. Practicing offering alternatives smoothly will also make you sound more professional and helpful. Fighting! (화이팅! hwa-i-ting!) You can master these service interactions! ^^