
Asking for Speech Advice in Korean: Student to Peer
Feeling nervous about an upcoming school speech and wishing you could get some helpful feedback from a friend? Knowing how to ask for advice in Korean, especially among peers, can be incredibly useful. Don’t worry, learning the right phrases isn’t difficult! This guide provides essential Korean expressions and cultural insights for students seeking speech advice from their classmates. You’ll learn how to initiate the conversation, explain your situation, ask for specific feedback, and express gratitude, allowing you to confidently seek help and improve your presentation skills in a Korean school setting.
Table Of Content
- Core Expression for Asking Advice
- Initiating the Conversation: Getting Attention
- Explaining the Situation: Talking About the Speech
- Asking for Specific Feedback
- Responding to Advice and Expressing Gratitude
- How to Apply in Real Life: Key Points for Asking Advice
- Korean Culture Notes: Seeking Advice Among Peers
- Real Conversation Example: Speech Advice Request
- Additional Useful Information: Expressions Worth Knowing
- Core Elements of Asking for Speech Advice: A Detailed Look
- Practice Tips for Confidence!
Core Expression for Asking Advice
When you need to ask a friend or classmate for advice, especially regarding something like a speech, having a go-to phrase is essential. This core expression is common in informal situations between peers.
-
Expression: 조언 좀 해줄 수 있어?
Pronunciation: jo-eon jom hae-jul su i-sseo?
Meaning: Can you give me some advice? (Informal)
This phrase, 조언 좀 해줄 수 있어? (jo-eon jom hae-jul su i-sseo?), is a direct yet friendly way to ask a peer for their input. 조언 (jo-eon) means ‘advice’, 좀 (jom) is a softener often translated as ‘a little’ or ‘please’, 해주다 (hae-ju-da) means ‘to do for someone’, and -ㄹ 수 있어? (-l su i-sseo?) is the informal question ending ‘can you…?’. It’s suitable for friends or classmates you are comfortable with and sets a helpful tone for the conversation.
Using 좀 (jom) makes the request sound less demanding and more polite, even in an informal context. This expression clearly communicates your need for guidance without being overly formal or burdensome. It opens the door for your friend to offer their thoughts and suggestions on your speech.
Initiating the Conversation: Getting Attention
Before diving into your request for speech advice, you need to get your friend’s attention and initiate the conversation appropriately. These expressions range from very casual to slightly more polite ways to start talking to a peer, depending on your relationship and the situation.
-
Expression: 저기… 시간 괜찮아?
Pronunciation: jeo-gi… si-gan gwaen-chan-a?
Meaning: Hey… do you have time? / Is now a good time? -
Expression: 있잖아, 잠깐 얘기 좀 할 수 있을까?
Pronunciation: it-jan-a, jam-kkan yae-gi jom hal su i-sseul-kka?
Meaning: You know, can we talk for a moment? -
Expression: 혹시 지금 바빠?
Pronunciation: hok-si ji-geum ba-ppa?
Meaning: Are you busy right now, by any chance? -
Expression: 나 너한테 물어볼 거 있는데.
Pronunciation: na neo-han-te mu-reo-bol geo it-neun-de.
Meaning: I have something to ask you. -
Expression: 부탁할 게 하나 있어.
Pronunciation: bu-tak-hal ge ha-na i-sseo.
Meaning: I have a favor to ask. -
Expression: 너 의견이 좀 필요해.
Pronunciation: neo ui-gyeon-i jom pil-yo-hae.
Meaning: I need your opinion on something. -
Expression: 잠깐 시간 돼? 뭐 좀 물어보려고.
Pronunciation: jam-kkan si-gan dwae? mwo jom mu-reo-bo-ryeo-go.
Meaning: Do you have a moment? I want to ask you something. -
Expression: 도움이 필요해서 그런데…
Pronunciation: do-um-i pil-yo-hae-seo geu-reon-de…
Meaning: I need some help, so… (trailing off, inviting them to ask what) -
Expression: 뭐 하나만 물어봐도 돼?
Pronunciation: mwo ha-na-man mu-reo-bwa-do dwae?
Meaning: Can I just ask you one thing? -
Expression: 너한테 상담하고 싶은 게 있어.
Pronunciation: neo-han-te sang-dam-ha-go si-peun ge i-sseo.
Meaning: There’s something I’d like to consult with you about. -
Expression: 혹시 방해 안 되면 잠깐만.
Pronunciation: hok-si bang-hae an doe-myeon jam-kkan-man.
Meaning: If I’m not bothering you, just a moment. -
Expression: 지금 얘기하기 괜찮은 타이밍이야?
Pronunciation: ji-geum yae-gi-ha-gi gwaen-chan-eun ta-i-ming-i-ya?
Meaning: Is this a good time to talk? -
Expression: 나 좀 도와줄 수 있어?
Pronunciation: na jom do-wa-jul su i-sseo?
Meaning: Can you help me out a bit? (General help request) -
Expression: 너 생각은 어때?
Pronunciation: neo saeng-gag-eun eo-ttae?
Meaning: What do you think? (Can be used to lead into the request) -
Expression: 급한 건 아닌데, 시간 될 때…
Pronunciation: geup-han geon a-nin-de, si-gan doel ttae…
Meaning: It’s not urgent, but when you have time…
Choosing the right opening depends on how busy your friend seems and your level of closeness. Starting with a question about their availability like 시간 괜찮아? (si-gan gwaen-chan-a?) or 혹시 지금 바빠? (hok-si ji-geum ba-ppa?) is generally a polite approach. Phrases like 나 너한테 물어볼 거 있는데 (na neo-han-te mu-reo-bol geo it-neun-de) are more direct and signal that you have a specific question or request.
Explaining the Situation: Talking About the Speech
Once you have your friend’s attention, you need to explain why you need their advice. Clearly describing the context – the school event, the speech topic, and your specific concerns – will help your friend understand how best to assist you. These phrases cover various ways to talk about your upcoming speech.
-
Expression: 나 다음 주 학교 축제 때 발표해야 돼.
Pronunciation: na da-eum ju hak-gyo chuk-je ttae bal-pyo-hae-ya dwae.
Meaning: I have to give a presentation at the school festival next week. -
Expression: 영어 말하기 대회 연설문 때문에 고민이야.
Pronunciation: yeong-eo mal-ha-gi dae-hoe yeon-seol-mun ttae-mun-e go-min-i-ya.
Meaning: I’m worried about my speech for the English speaking contest. -
Expression: 발표 주제는 [주제]인데, 어떻게 시작해야 할지 모르겠어.
Pronunciation: bal-pyo ju-je-neun [ju-je]-in-de, eo-tteo-ke si-jak-hae-ya hal-ji mo-reu-ge-sseo.
Meaning: The presentation topic is [Topic], but I don’t know how to start. -
Expression: 연설문 초안을 썼는데, 좀 봐줄 수 있을까?
Pronunciation: yeon-seol-mun cho-an-eul sseot-neun-de, jom bwa-jul su i-sseul-kka?
Meaning: I wrote a draft of the speech, could you take a look at it? -
Expression: 내용이 괜찮은지, 흐름이 자연스러운지 궁금해.
Pronunciation: nae-yong-i gwaen-chan-eun-ji, heu-reum-i ja-yeon-seu-reo-un-ji gung-geum-hae.
Meaning: I’m wondering if the content is okay and if the flow is natural. -
Expression: 발표할 때 너무 떨릴 것 같아.
Pronunciation: bal-pyo-hal ttae neo-mu tteol-lil geot ga-ta.
Meaning: I think I’ll be too nervous when presenting. -
Expression: 청중들 앞에서 말하는 게 좀 부담스러워.
Pronunciation: cheong-jung-deul ap-e-seo mal-ha-neun ge jom bu-dam-seu-reo-wo.
Meaning: Speaking in front of an audience feels a bit burdensome/stressful. -
Expression: 시간 제한이 5분인데, 너무 길거나 짧지 않을까 걱정돼.
Pronunciation: si-gan je-han-i o-bun-in-de, neo-mu gil-geo-na jjal-ji a-neul-kka geok-jeong-dwae.
Meaning: The time limit is 5 minutes, I’m worried it might be too long or too short. -
Expression: 혹시 발표 준비해 본 경험 있어?
Pronunciation: hok-si bal-pyo jun-bi-hae bon gyeong-heom i-sseo?
Meaning: Do you happen to have experience preparing for a presentation? -
Expression: 어떻게 하면 더 효과적으로 전달할 수 있을까?
Pronunciation: eo-tteo-ke ha-myeon deo hyo-gwa-jeog-eu-ro jeon-dal-hal su i-sseul-kka?
Meaning: How can I deliver it more effectively? -
Expression: 내 발표 아이디어에 대해 어떻게 생각해?
Pronunciation: nae bal-pyo a-i-di-eo-e dae-hae eo-tteo-ke saeng-ga-kae?
Meaning: What do you think about my presentation idea? -
Expression: 이 부분 표현이 좀 어색한 것 같아.
Pronunciation: i bu-bun pyo-hyeon-i jom eo-saek-han geot ga-ta.
Meaning: I feel like the expression/phrasing in this part is a bit awkward. -
Expression: 전체적인 구조에 대해 조언을 얻고 싶어.
Pronunciation: jeon-che-jeog-in gu-jo-e dae-hae jo-eon-eul eot-go si-peo.
Meaning: I want to get advice on the overall structure. -
Expression: 말하기 연습하는 거 한번 들어봐 줄래?
Pronunciation: mal-ha-gi yeon-seup-ha-neun geo han-beon deu-reo-bwa jul-lae?
Meaning: Would you mind listening to me practice speaking it once? -
Expression: 어떤 점을 개선해야 할지 알려줘.
Pronunciation: eo-tteon jeom-eul gae-seon-hae-ya hal-ji al-lyeo-jwo.
Meaning: Let me know what points I should improve.
Being specific about the event, like 학교 축제 (hak-gyo chuk-je – school festival) or 영어 말하기 대회 (yeong-eo mal-ha-gi dae-hoe – English speaking contest), gives context. Mentioning your specific worries, such as the content (내용 – nae-yong), flow (흐름 – heu-reum), nervousness (떨릴 것 같아 – tteol-lil geot ga-ta), or awkward phrasing (표현이 좀 어색한 것 같아 – pyo-hyeon-i jom eo-saek-han geot ga-ta), helps your friend focus their feedback.
Asking for Specific Feedback
General advice is helpful, but sometimes you need feedback on particular aspects of your speech. Asking targeted questions can yield more constructive and actionable suggestions. Use these phrases to guide your friend towards the areas you’re most concerned about, whether it’s the content, delivery, structure, or language.
-
Expression: 이 서론 부분은 어때? 너무 길지 않아?
Pronunciation: i seo-ron bu-bun-eun eo-ttae? neo-mu gil-ji an-a?
Meaning: How is this introduction part? Isn’t it too long? -
Expression: 결론이 좀 약한 것 같은데, 어떻게 생각해?
Pronunciation: gyeol-lon-i jom yak-han geot ga-teun-de, eo-tteo-ke saeng-ga-kae?
Meaning: I feel the conclusion is a bit weak, what do you think? -
Expression: 내 주장이 명확하게 전달되는 것 같아?
Pronunciation: nae ju-jang-i myeong-hwak-ha-ge jeon-dal-doe-neun geot ga-ta?
Meaning: Does my argument seem to be conveyed clearly? -
Expression: 사용한 예시가 적절하다고 생각해?
Pronunciation: sa-yong-han ye-si-ga jeok-jeol-ha-da-go saeng-ga-kae?
Meaning: Do you think the examples I used are appropriate? -
Expression: 말하는 속도는 괜찮아? 너무 빠르거나 느리진 않고?
Pronunciation: mal-ha-neun sok-do-neun gwaen-chan-a? neo-mu ppa-reu-geo-na neu-ri-jin an-ko?
Meaning: Is my speaking speed okay? Not too fast or slow? -
Expression: 발음이 불분명한 부분은 없어?
Pronunciation: ba-reum-i bul-bun-myeong-han bu-bun-eun eop-seo?
Meaning: Are there any parts where my pronunciation is unclear? -
Expression: 표정이나 제스처는 어떻게 하는 게 좋을까?
Pronunciation: pyo-jeong-i-na je-seu-cheo-neun eo-tteo-ke ha-neun ge jo-eul-kka?
Meaning: What should I do about facial expressions or gestures? -
Expression: 혹시 더 좋은 표현이나 단어가 있을까?
Pronunciation: hok-si deo jo-eun pyo-hyeon-i-na dan-eo-ga i-sseul-kka?
Meaning: Are there perhaps better expressions or words I could use? -
Expression: 이 문장이 좀 어색하게 들리는데, 고칠 만한 부분이 있을까?
Pronunciation: i mun-jang-i jom eo-saek-ha-ge deul-li-neun-de, go-chil man-han bu-bun-i i-sseul-kka?
Meaning: This sentence sounds a bit awkward, is there anything worth fixing? -
Expression: 전체적으로 봤을 때 가장 개선해야 할 점이 뭐라고 생각해?
Pronunciation: jeon-che-jeog-eu-ro bwa-sseul ttae ga-jang gae-seon-hae-ya hal jeom-i mwo-ra-go saeng-ga-kae?
Meaning: Looking at it overall, what do you think is the biggest point for improvement? -
Expression: 청중들이 지루해하지 않을까?
Pronunciation: cheong-jung-deul-i ji-ru-hae-ha-ji a-neul-kka?
Meaning: Won’t the audience get bored? -
Expression: 솔직하게 이야기해 줘도 괜찮아.
Pronunciation: sol-jik-ha-ge i-ya-gi-hae jwo-do gwaen-chan-a.
Meaning: It’s okay to tell me honestly. -
Expression: 어떤 부분이 가장 인상 깊었어?
Pronunciation: eo-tteon bu-bun-i ga-jang in-sang gip-eot-sseo?
Meaning: Which part was the most impressive/memorable? -
Expression: 이해하기 어려운 부분은 없었어?
Pronunciation: i-hae-ha-gi eo-ryeo-un bu-bun-eun eop-seot-sseo?
Meaning: Were there any parts that were difficult to understand? -
Expression: 너라면 이 부분을 어떻게 다르게 표현할 것 같아?
Pronunciation: neo-ra-myeon i bu-bun-eul eo-tteo-ke da-reu-ge pyo-hyeon-hal geot ga-ta?
Meaning: If it were you, how would you phrase this part differently?
Asking specific questions like 서론 부분은 어때? (seo-ron bu-bun-eun eo-ttae? – How’s the intro?) or 말하는 속도는 괜찮아? (mal-ha-neun sok-do-neun gwaen-chan-a? – Is the speed okay?) directs your friend’s attention. Encouraging honesty with 솔직하게 이야기해 줘도 괜찮아 (sol-jik-ha-ge i-ya-gi-hae jwo-do gwaen-chan-a) can lead to more valuable feedback, though be prepared to receive constructive criticism gracefully.
Responding to Advice and Expressing Gratitude
After your friend has shared their thoughts and suggestions, it’s crucial to respond appropriately and express your thanks. Acknowledging their effort and showing appreciation strengthens your friendship and makes them more willing to help again in the future. Here are phrases for reacting to feedback and saying thank you.
-
Expression: 아, 그렇구나! 좋은 지적이야.
Pronunciation: a, geu-reo-ku-na! jo-eun ji-jeog-i-ya.
Meaning: Oh, I see! That’s a good point. -
Expression: 정말 고마워! 큰 도움이 됐어.
Pronunciation: jeong-mal go-ma-wo! keun do-um-i dwaet-sseo.
Meaning: Thank you so much! It was a big help. -
Expression: 네 덕분에 훨씬 나아질 것 같아.
Pronunciation: ne deok-bun-e hwol-ssin na-a-jil geot ga-ta.
Meaning: Thanks to you, I think it will get much better. -
Expression: 그렇게 생각 못 했는데, 알려줘서 고마워.
Pronunciation: geu-reo-ke saeng-gak mot haet-neun-de, al-lyeo-jwo-seo go-ma-wo.
Meaning: I didn’t think of it that way, thanks for letting me know. -
Expression: 네 의견 참고해서 수정해 볼게.
Pronunciation: ne ui-gyeon cham-go-hae-seo su-jeong-hae bol-ge.
Meaning: I’ll refer to your opinion and try revising it. -
Expression: 역시 너한테 물어보길 잘했다!
Pronunciation: yeok-si neo-han-te mu-reo-bo-gil jal-haet-da!
Meaning: As expected, I’m glad I asked you! -
Expression: 시간 내줘서 정말 고마워.
Pronunciation: si-gan nae-jwo-seo jeong-mal go-ma-wo.
Meaning: Thank you so much for making time for me. -
Expression: 덕분에 자신감이 좀 생겼어.
Pronunciation: deok-bun-e ja-sin-gam-i jom saeng-gyeot-sseo.
Meaning: Thanks to you, I’ve gained some confidence. -
Expression: 다음에 내가 뭐 도와줄 일 있으면 말해줘.
Pronunciation: da-eum-e nae-ga mwo do-wa-jul il i-sseu-myeon mal-hae-jwo.
Meaning: Let me know if there’s anything I can help you with next time. -
Expression: 네 조언 정말 유용했어.
Pronunciation: ne jo-eon jeong-mal yu-yong-hae-sseo.
Meaning: Your advice was really useful. -
Expression: 신경 써줘서 고마워.
Pronunciation: sin-gyeong sseo-jwo-seo go-ma-wo.
Meaning: Thanks for your consideration / for paying attention to this for me. -
Expression: 와, 네 피드백 진짜 최고다!
Pronunciation: wa, ne pi-deu-baek jin-jja choe-go-da!
Meaning: Wow, your feedback is really the best! -
Expression: 생각지도 못한 부분까지 짚어줘서 고마워.
Pronunciation: saeng-gak-ji-do mot-han bu-bun-kka-ji jip-eo-jwo-seo go-ma-wo.
Meaning: Thanks for pointing out things I hadn’t even thought of. -
Expression: 다음에 밥 한번 살게!
Pronunciation: da-eum-e bap han-beon sal-ge!
Meaning: I’ll treat you to a meal next time! (Common way to show gratitude) -
Expression: 정말 큰 힘이 됐어. 고맙다 친구야.
Pronunciation: jeong-mal keun him-i dwaet-sseo. go-map-da chin-gu-ya.
Meaning: It was really a great help/support. Thanks, friend.
Simple acknowledgements like 아, 그렇구나! (a, geu-reo-ku-na! – Oh, I see!) show you’re listening. Expressing gratitude clearly with 정말 고마워! (jeong-mal go-ma-wo! – Thank you so much!) or 큰 도움이 됐어 (keun do-um-i dwaet-sseo – It was a big help) is essential. Mentioning how you’ll use the advice, like 네 의견 참고해서 수정해 볼게 (ne ui-gyeon cham-go-hae-seo su-jeong-hae bol-ge – I’ll revise it based on your opinion), shows you value their input. Offering help in return or suggesting a treat like 다음에 밥 한번 살게! (da-eum-e bap han-beon sal-ge!) reinforces the friendly relationship.
How to Apply in Real Life: Key Points for Asking Advice
Knowing the phrases is one thing, but applying them effectively in real situations requires some finesse. Here are practical tips for asking a peer for speech advice in a Korean context:
- Choose the Right Person: Approach a friend you trust and who you think might have relevant insights or experience (e.g., someone good at presentations, or who took the same class). Don’t just ask anyone randomly.
- Timing is Key (눈치껏 – nunchikkeot): Be mindful of your friend’s schedule. Avoid asking when they seem stressed, busy with their own work, or in a rush. Use phrases like 혹시 지금 바빠? (hok-si ji-geum ba-ppa? – Are you busy now?) to check their availability first. This shows consideration.
- Be Specific About Your Needs: Instead of just saying “Help me with my speech,” explain the context (event, topic, time limit) and what you’re struggling with (e.g., introduction, conclusion, nervousness, specific phrasing). This helps your friend provide targeted advice. Using phrases like 이 부분 표현이 좀 어색한 것 같아 (i bu-bun pyo-hyeon-i jom eo-saek-han geot ga-ta) is more effective than a vague request.
- Prepare Your Draft/Material: If you’re asking for feedback on a written speech, have the draft ready. If you want feedback on delivery, be prepared to practice it for them. Don’t expect your friend to create the content for you.
- Be Open to Constructive Criticism: Remember you asked for advice. Try not to be defensive if your friend points out weaknesses. Listen actively and ask clarifying questions if needed. Phrases like 솔직하게 이야기해 줘도 괜찮아 (sol-jik-ha-ge i-ya-gi-hae jwo-do gwaen-chan-a) invite honesty, so be prepared for it.
- Show Genuine Gratitude: A simple 고마워 (go-ma-wo) is good, but elaborating slightly like 네 덕분에 훨씬 나아질 것 같아 (ne deok-bun-e hwol-ssin na-a-jil geot ga-ta – Thanks to you, it seems it will get much better) or 시간 내줘서 정말 고마워 (si-gan nae-jwo-seo jeong-mal go-ma-wo – Thanks for making time) shows sincere appreciation.
- Offer Reciprocity: Mentioning 다음에 내가 뭐 도와줄 일 있으면 말해줘 (da-eum-e nae-ga mwo do-wa-jul il i-sseu-myeon mal-hae-jwo – Let me know if I can help you next time) or offering a small treat (밥 한번 살게 – bap han-beon sal-ge – I’ll buy you a meal) maintains a balanced and positive relationship, aligning with the cultural emphasis on reciprocity.
Korean Culture Notes: Seeking Advice Among Peers
Understanding cultural nuances can make your interactions smoother when seeking advice from Korean peers. Here are some key points:
1. Nunchi (눈치) in Asking: Reading the Room
눈치 (Nunchi) is the subtle art of reading a situation, understanding unspoken cues, and gauging others’ feelings or intentions. When asking for advice, having good 눈치 is crucial. Before approaching your friend, observe their mood and current situation. Are they relaxed and available, or stressed and preoccupied? If they seem busy or unwilling, it might be better to wait for another time or ask someone else. Forcing the request when the timing is wrong can be perceived as inconsiderate. Using introductory phrases like 혹시 지금 바빠? (Are you busy now?) or 시간 괜찮아? (Is now a good time?) is a direct way to check, but also pay attention to their non-verbal cues (body language, tone of voice). If they hesitate or seem reluctant, even if they verbally agree, it might be a sign that it’s not the best moment. Respecting their time and state of mind shows good 눈치 and maintains harmony in the relationship. This indirect assessment prevents putting your friend in an awkward position where they feel obligated to help despite being unable or unwilling.
2. Indirectness vs. Directness in Requests
While Korean communication can often be indirect, especially in formal settings or when delivering criticism, requests between close friends can be relatively direct. However, softening the request is still common. Using 좀 (jom – a little, please) as in 조언 좀 해줄 수 있어? (jo-eon jom hae-jul su i-sseo?) makes the request sound gentler. Phrasing the request as a question (-ㄹ 수 있을까? -l su i-sseul-kka? – Could you possibly…?) is also less demanding than a direct command. While you can be clear about needing help, avoid phrasing that sounds like an order or an expectation. Starting with context (나 발표 때문에 고민인데… – na bal-pyo ttae-mun-e go-min-in-de… – I’m worried about my presentation…) before making the actual request (혹시 좀 봐줄 수 있어? – hok-si jom bwa-jul su i-sseo? – Could you perhaps take a look?) is a common pattern that eases into the request rather than stating it abruptly. Balancing clarity about your needs with polite and considerate phrasing is key.
3. Reciprocity (주고받는 문화 – Jugo Banneun Munhwa)
Korean culture places a strong emphasis on reciprocity – the idea of giving and receiving (주고받는 문화 – ju-go ban-neun mun-hwa). When someone does you a favor, like spending time giving detailed feedback on your speech, there’s often an implicit understanding that you’ll return the favor in the future or show appreciation in a tangible way. This doesn’t mean keeping a strict tally, but rather maintaining a balanced relationship. Explicitly offering future help (다음에 내가 뭐 도와줄 일 있으면 말해줘 – Let me know if I can help you next time) or suggesting a small treat like buying coffee or a meal (다음에 밥 한번 살게 – I’ll treat you to a meal next time) are common ways to acknowledge this. Even if your friend declines, the offer itself shows your gratitude and understanding of this cultural norm. Failing to acknowledge the help or reciprocate over time can strain the friendship.
4. Group Harmony and Saving Face (체면 – Chemyeon)
Maintaining group harmony and saving face (체면 – chemyeon) are important in Korean social interactions, even among peers. When asking for advice, be mindful of how your request might affect the relationship or the group dynamic if others are present. Avoid putting your friend on the spot in front of others, especially if the feedback might involve criticism. Similarly, when receiving feedback, try to accept it gracefully, even if it’s critical. Getting defensive or arguing can create awkwardness and potentially cause both you and your friend to lose face. If you disagree with the advice, you can acknowledge it politely (아, 그런 의견도 있구나. 생각해볼게. – a, geu-reon ui-gyeon-do it-gu-na. saeng-gak-hae-bol-ge. – Oh, that’s one opinion. I’ll think about it.) rather than dismissing it outright. The goal is to get helpful advice while preserving a positive and comfortable relationship.
Real Conversation Example: Speech Advice Request
Here’s a sample conversation between two high school students, Minji and Jihoon. Minji needs advice on her speech for an upcoming school assembly.
Situation: Minji approaches her classmate Jihoon in the library after school.
Roles:
* A: Minji (Student asking for advice)
* B: Jihoon (Peer giving advice)
-
Expression: A: 지훈아, 혹시 지금 시간 괜찮아? 잠깐 얘기 좀 할 수 있을까?
Pronunciation: Ji-hun-a, hok-si ji-geum si-gan gwaen-chan-a? jam-kkan yae-gi jom hal su i-sseul-kka?
Meaning: Jihoon, are you free now by any chance? Could we talk for a moment? -
Expression: B: 어, 민지야. 괜찮아. 무슨 일인데?
Pronunciation: eo, Min-ji-ya. gwaen-chan-a. mu-seun i-rin-de?
Meaning: Oh, Minji. Yeah, I’m okay. What’s up? -
Expression: A: 다름이 아니라, 다음 주 월요일 아침 조회 때 내가 발표를 하게 됐거든. 근데 연설문 때문에 좀 고민이라서… 너한테 조언 좀 얻고 싶어서.
Pronunciation: da-reum-i a-ni-ra, da-eum ju wol-yo-il a-chim jo-hoe ttae nae-ga bal-pyo-reul ha-ge dwaet-geo-deun. geun-de yeon-seol-mun ttae-mun-e jom go-min-i-ra-seo… neo-han-te jo-eon jom eot-go si-peo-seo.
Meaning: It’s just that, I have to give a presentation during the morning assembly next Monday. But I’m a bit worried about the speech… so I wanted to get some advice from you. -
Expression: B: 아, 조회 때 발표? 무슨 주제인데? 내가 도울 수 있는 거면 도와줄게.
Pronunciation: a, jo-hoe ttae bal-pyo? mu-seun ju-je-in-de? nae-ga do-ul su it-neun geo-myeon do-wa-jul-ge.
Meaning: Oh, a presentation during assembly? What’s the topic? If it’s something I can help with, I’ll help you. -
Expression: A: 주제는 ‘학교 폭력 예방’이야. 초안은 대충 썼는데, 내용 흐름이 괜찮은지, 너무 딱딱하게 들리지는 않는지 잘 모르겠어. 혹시 한번 봐줄 수 있어?
Pronunciation: ju-je-neun ‘hak-gyo pok-ryeok ye-bang’-i-ya. cho-an-eun dae-chung sseot-neun-de, nae-yong heu-reum-i gwaen-chan-eun-ji, neo-mu ttak-ttak-ha-ge deul-li-ji-neun an-neun-ji jal mo-reu-ge-sseo. hok-si han-beon bwa-jul su i-sseo?
Meaning: The topic is ‘School Violence Prevention’. I roughly wrote a draft, but I’m not sure if the content flows well, or if it sounds too stiff. Could you possibly take a look? -
Expression: B: 그럼. 어디 봐봐. (잠시 읽어본 후) 음… 전체적인 메시지는 좋은데, 시작 부분이 조금 갑작스러운 느낌이 드네. 학생들 경험담 같은 걸로 시작하면 더 공감을 얻지 않을까?
Pronunciation: geu-reom. eo-di bwa-bwa. (jam-si il-geo-bon hu) eum… jeon-che-jeog-in me-si-ji-neun jo-eun-de, si-jak bu-bun-i jo-geum gap-jak-seu-reo-un neu-kkim-i deu-ne. hak-saeng-deul gyeong-heom-dam ga-teun geol-lo si-jak-ha-myeon deo gong-gam-eul eot-ji a-neul-kka?
Meaning: Sure. Let me see. (After reading for a moment) Hmm… The overall message is good, but the beginning part feels a bit abrupt. Maybe starting with something like students’ personal stories would create more empathy? -
Expression: A: 아, 경험담! 생각 못 했네. 좋은 생각이다. 그럼 이 부분 표현은 어때? 좀 어색하게 느껴져서.
Pronunciation: a, gyeong-heom-dam! saeng-gak mot haen-ne. jo-eun saeng-gag-i-da. geu-reom i bu-bun pyo-hyeon-eun eo-ttae? jom eo-saek-ha-ge neu-kkyeo-jyeo-seo.
Meaning: Oh, personal stories! I didn’t think of that. That’s a good idea. Then how about the phrasing in this part? I feel it’s a bit awkward. -
Expression: B: 어디 보자… 아, 이 문장? ‘심각성을 인지해야 합니다’ 보다는 ‘우리 모두의 문제라는 걸 기억하면 좋겠어요’ 같이 좀 더 부드럽게 말하는 게 더 와닿을 것 같아.
Pronunciation: eo-di bo-ja… a, i mun-jang? ‘sim-gak-seong-eul in-ji-hae-ya ham-ni-da’ bo-da-neun ‘u-ri mo-du-ui mun-je-ra-neun geol gi-eok-ha-myeon jo-ke-sseo-yo’ ga-chi jom deo bu-deu-reo-p-ge mal-ha-neun ge deo wa-da-eul geot ga-ta.
Meaning: Let’s see… Ah, this sentence? Instead of ‘We must recognize the seriousness’ (formal/stiff), phrasing it more softly like ‘I hope we can remember this is everyone’s problem’ might resonate better. -
Expression: A: 와, 역시 너한테 물어보길 잘했다! 훨씬 자연스럽다. 정말 고마워, 지훈아! 네 덕분에 방향이 잡히는 것 같아.
Pronunciation: wa, yeok-si neo-han-te mu-reo-bo-gil jal-haet-da! hwol-ssin ja-yeon-seu-reop-da. jeong-mal go-ma-wo, Ji-hun-a! ne deok-bun-e bang-hyang-i jap-hi-neun geot ga-ta.
Meaning: Wow, I’m really glad I asked you! That’s much more natural. Thank you so much, Jihoon! Thanks to you, I feel like I’m getting a sense of direction. -
Expression: B: 별거 아니야. 발표 잘 하고! 혹시 연습할 때 들어봐 줄 사람 필요하면 또 말해.
Pronunciation: byeol-geo a-ni-ya. bal-pyo jal ha-go! hok-si yeon-seup-hal ttae deu-reo-bwa jul sa-ram pil-yo-ha-myeon tto mal-hae.
Meaning: It’s nothing. Good luck with the presentation! And if you need someone to listen when you practice, just tell me again. -
Expression: A: 정말? 고맙다! 다음에 내가 맛있는 거 사줄게!
Pronunciation: jeong-mal? go-map-da! da-eum-e nae-ga ma-sit-neun geo sa-jul-ge!
Meaning: Really? Thanks! I’ll treat you to something delicious next time!
Conversation Points:
- Checking Availability: Minji starts by politely checking if Jihoon has time (혹시 지금 시간 괜찮아?), showing consideration.
- Stating the Purpose Clearly: She explains the situation (assembly presentation, topic) and her need (advice on the speech draft) directly but politely.
- Specific Feedback Request: Minji asks about specific concerns like flow (흐름) and tone (너무 딱딱하게 들리지는 않는지), and later points out an awkward phrase (이 부분 표현은 어때?).
- Constructive Advice: Jihoon offers specific, actionable suggestions (starting with anecdotes, softening language) rather than vague comments. He uses phrases like -지 않을까? (-ji a-neul-kka? – wouldn’t it be…?) and -ㄹ 것 같아 (-l geot ga-ta – I think it might be…) to make suggestions gently.
- Expressing Gratitude and Reciprocity: Minji expresses strong gratitude (정말 고마워, 역시 너한테 물어보길 잘했다) and acknowledges the help’s value (네 덕분에 방향이 잡히는 것 같아). She also offers a treat (맛있는 거 사줄게) as a gesture of reciprocity. Jihoon’s offer to listen to practice (또 말해) further strengthens the supportive interaction.
Additional Useful Information: Expressions Worth Knowing
Beyond the basic request, knowing related expressions can enrich your interactions. This includes adjusting formality, giving advice politely yourself, and handling feedback.
1. Formal vs. Informal Advice Seeking
While the expressions above are suitable for peers (친구 – chin-gu or 동급생 – dong-geup-saeng), you might need to ask for advice from a teacher (선생님 – seon-saeng-nim) or a senior student (선배 – seon-bae). In these cases, more formal language is required.
- Asking a Teacher/Senior:
-
Expression: 선생님, 잠시 시간 괜찮으십니까? / 선배, 혹시 시간 괜찮아요?
Pronunciation: seon-saeng-nim, jam-si si-gan gwaen-chan-eu-sim-ni-kka? / seon-bae, hok-si si-gan gwaen-chan-a-yo?
Meaning: Teacher, are you available for a moment? / Senior, are you perhaps free now? (Formal/Polite) -
Expression: 발표 관련해서 조언을 좀 구하고 싶습니다/싶은데요.
Pronunciation: bal-pyo gwal-lyeon-hae-seo jo-eon-eul jom gu-ha-go sip-seum-ni-da/si-peun-de-yo.
Meaning: I would like to seek some advice regarding the presentation. (Formal/Polite) -
Expression: 괜찮으시다면 연설문 한번 봐주실 수 있을까요?
Pronunciation: gwaen-chan-eu-si-da-myeon yeon-seol-mun han-beon bwa-ju-sil su i-sseul-kka-yo?
Meaning: If it’s okay with you, could you possibly take a look at the speech draft? (Polite) -
Expression: 선생님의/선배의 고견을 듣고 싶습니다.
Pronunciation: seon-saeng-nim-ui/seon-bae-ui go-gyeon-eul deut-go sip-seum-ni-da.
Meaning: I would like to hear your esteemed opinion, Teacher/Senior. (Very Formal)
-
Expression: 선생님, 잠시 시간 괜찮으십니까? / 선배, 혹시 시간 괜찮아요?
- Key Differences: Notice the use of honorifics (-시-, -으십니까?), polite speech levels (-아요/어요, -ㅂ니다/습니다), and more formal vocabulary (구하다 – gu-ha-da instead of 얻다 – eot-da for ‘seek/get’, 고견 – go-gyeon for ‘esteemed opinion’).
2. Giving Constructive Feedback Politely (When Asked)
If a friend asks *you* for advice, how can you give feedback constructively in Korean without sounding harsh? Politeness and indirectness are often key, even among friends.
-
Expression: 전체적으로 좋은데, 이 부분은 조금 [개선점]하면 더 좋을 것 같아.
Pronunciation: jeon-che-jeog-eu-ro jo-eun-de, i bu-bun-eun jo-geum [gae-seon-jeom]-ha-myeon deo jo-eul geot ga-ta.
Meaning: Overall it’s good, but I think this part might be even better if you [improvement point]. (Sandwich method: positive-negative-positive) -
Expression: 내 생각에는 [제안]하는 건 어때?
Pronunciation: nae saeng-gag-e-neun [je-an]-ha-neun geon eo-ttae?
Meaning: In my opinion, how about doing [suggestion]? (Phrased as a question) -
Expression: 혹시 이 표현 대신에 다른 걸 써보는 건 어떨까? 예를 들면…
Pronunciation: hok-si i pyo-hyeon dae-sin-e da-reun geol sseo-bo-neun geon eo-tteol-kka? ye-reul deul-myeon…
Meaning: Perhaps how about trying a different expression instead of this one? For example… (Suggesting alternatives) -
Expression: 이 부분은 듣는 사람에 따라 조금 [오해의 소지]가 있을 수도 있겠다.
Pronunciation: i bu-bun-eun deut-neun sa-ram-e tta-ra jo-geum [o-hae-ui so-ji]-ga i-sseul su-do it-get-da.
Meaning: Depending on the listener, this part might possibly have some [potential for misunderstanding]. (Indirectly pointing out a potential issue) -
Expression: 말하는 속도를 조금만 [조절]하면 더 전달이 잘 될 것 같아.
Pronunciation: mal-ha-neun sok-do-reul jo-geum-man [jo-jeol]-ha-myeon deo jeon-dal-i jal doel geot ga-ta.
Meaning: I think it would be delivered better if you just [adjust] the speaking speed a little. (Using softeners like ‘조금만’ – jo-geum-man)
3. Handling Disagreement or Negative Feedback
Sometimes you might receive advice you don’t agree with, or feedback that feels overly critical. Responding gracefully is important for maintaining the relationship.
-
Expression: 아, 그런 시각도 있구나. 일단 참고할게. 고마워.
Pronunciation: a, geu-reon si-gak-do it-gu-na. il-dan cham-go-hal-ge. go-ma-wo.
Meaning: Oh, there’s that perspective too. I’ll keep it in mind for now. Thanks. (Acknowledging without committing) -
Expression: 그 부분은 내가 [다른 이유] 때문에 일부러 그렇게 쓴 건데, 다시 한번 생각해볼게.
Pronunciation: geu bu-bun-eun nae-ga [da-reun i-yu] ttae-mun-e il-bu-reo geu-reo-ke sseun geon-de, da-si han-beon saeng-gak-hae-bol-ge.
Meaning: I actually wrote that part that way intentionally because of [different reason], but I’ll think about it again. (Explaining your reasoning gently) -
Expression: 조언 고마운데, 그 부분은 내 생각과 조금 다르네. 그래도 의견 내줘서 고마워.
Pronunciation: jo-eon go-ma-un-de, geu bu-bun-eun nae saeng-gak-gwa jo-geum da-reu-ne. geu-rae-do ui-gyeon nae-jwo-seo go-ma-wo.
Meaning: Thanks for the advice, but that part is a little different from my thoughts. Still, thanks for giving your opinion. (Polite disagreement) -
Expression: 네 말도 일리가 있네. 어떻게 고치면 좋을지 좀 더 고민해 봐야겠다.
Pronunciation: ne mal-do il-li-ga it-ne. eo-tteo-ke go-chi-myeon jo-eul-ji jom deo go-min-hae bwa-ya-get-da.
Meaning: What you’re saying makes sense too. I need to think more about how best to fix it. (Acknowledging validity while retaining agency)
The key is to acknowledge the effort (고마워 – go-ma-wo) while gently expressing your perspective or need for further thought, avoiding confrontational language.
Core Elements of Asking for Speech Advice: A Detailed Look
Successfully asking for speech advice involves more than just knowing phrases. It requires effectively managing three core elements: establishing context, formulating the request appropriately, and handling the feedback process.
1. Establishing Context: Setting the Stage Clearly
Before your friend can give useful advice, they need to understand the situation. This involves clearly communicating several key pieces of information:
- The Event: Where and when will the speech take place? Is it a formal contest (대회 – dae-hoe), a class presentation (수업 발표 – su-eop bal-pyo), a school assembly (조회 – jo-hoe), or a club meeting (동아리 모임 – dong-a-ri mo-im)? The formality and nature of the event influence the appropriate tone and style of the speech. For example, 다음 주 학교 축제 때 발표해야 돼 (I have to present at the school festival next week) immediately sets the scene.
- The Audience: Who will be listening? Fellow students, teachers, judges, younger students? Knowing the audience helps tailor the language, complexity, and examples used.
- The Topic and Purpose: What is the speech about (주제는 [주제]이야 – The topic is [Topic])? What is the goal – to inform, persuade, entertain? This context is crucial for evaluating content relevance and effectiveness.
- Constraints: Are there specific requirements like a time limit (시간 제한이 5분이야 – The time limit is 5 minutes)? Mentioning constraints helps your friend give practical feedback.
- Your Specific Concerns: What are you worried about? Content, structure, delivery, language? Voicing your concerns (내용이 괜찮은지… 궁금해 – I’m wondering if the content is okay…) guides their focus.
Providing this background information upfront saves time and ensures the advice you receive is relevant and targeted to your specific needs.
2. Formulating the Request: Politeness and Clarity
How you ask is as important as what you ask for. The formulation of your request should balance politeness (예의 – ye-ui) with clarity.
- Checking Availability: Always start by ensuring your friend has time and is willing to help (시간 괜찮아? / 혹시 바빠?). This shows respect for their time.
- Using Softeners: Incorporate words like 좀 (jom – a little, please) and question endings like -ㄹ 수 있어? (-l su i-sseo? – can you?) or -ㄹ 수 있을까? (-l su i-sseul-kka? – could you possibly…?) to make the request less demanding. 조언 좀 해줄 수 있어? is softer than 조언 해줘! (Give me advice!).
- Being Specific in the Ask: Clearly state what kind of help you need. Do you want them to read the draft (초안 좀 봐줄 수 있을까?), listen to you practice (연습하는 거 한번 들어봐 줄래?), or brainstorm ideas? Vague requests lead to vague advice.
- Managing Expectations: Be clear that you’re asking for *advice* or *feedback*, not asking them to write the speech for you. Frame it as seeking their opinion or perspective (너 의견이 좀 필요해 / 어떻게 생각해?).
Using appropriate language ensures your request is received positively and increases the likelihood of getting thoughtful, helpful feedback.
3. Receiving and Responding to Feedback: Active Listening and Appreciation
The interaction doesn’t end once your friend gives advice. How you receive and respond to it is crucial for learning and maintaining the relationship.
- Listen Actively: Pay close attention to what your friend is saying. Don’t interrupt defensively. Ask clarifying questions if you don’t understand a point (그 부분이 왜 어색하다고 생각해? – Why do you think that part is awkward?).
- Acknowledge Receipt: Use verbal cues to show you’re processing the feedback, such as 아, 그렇구나 (Ah, I see), 네 말이 맞아 (You’re right), or 좋은 지적이야 (That’s a good point).
- Show Appreciation: Express sincere gratitude for their time and effort. Use phrases like 정말 고마워 (Thank you so much), 큰 도움이 됐어 (It was a big help), 시간 내줘서 고마워 (Thanks for making time).
- Indicate Action (Optional but Recommended): Mentioning how you plan to use the feedback (네 의견 참고해서 수정해 볼게 – I’ll refer to your opinion and try revising it) shows you value their input and didn’t just ask out of obligation.
- Handle Disagreement Gracefully: If you disagree, acknowledge their perspective politely before stating your own view or deciding to stick with your original plan (조언 고마운데, 이 부분은 내 생각과 조금 다르네). Avoid arguing.
- Reciprocate: Offer help in return or suggest a small token of appreciation (다음에 내가 도와줄게 / 밥 한번 살게).
Handling this final stage well reinforces the friendship, encourages future help, and maximizes the learning opportunity from the feedback received.
Practice Tips for Confidence!
Alright, you’ve learned a lot of useful phrases and cultural tips for asking your Korean friends for speech advice! Feeling a bit more prepared?~ That’s great! Remember, knowing the words is the first step, but practice is what builds real confidence!
Don’t be shy about trying these expressions out. Maybe start by role-playing the conversation with another language learner or even just practicing saying the phrases aloud by yourself. Pay attention to the pronunciation – getting those syllables right makes a big difference! You can record yourself and compare it to the pronunciations provided.
Try using the simpler initiating phrases like 시간 괜찮아? (si-gan gwaen-chan-a?) or 뭐 하나만 물어봐도 돼? (mwo ha-na-man mu-reo-bwa-do dwae?) in low-stakes situations first, just to get comfortable starting these kinds of interactions. When you actually need speech advice, remember to be specific and, most importantly, show genuine appreciation (정말 고마워! is always a winner!).
Think about which friend might be best to ask – someone you’re comfortable with and who might have good insights. And remember that 눈치 (nunchi)! Choose a good time to ask. If you put what you’ve learned into practice, you’ll find asking for help becomes much easier, and your speeches will surely improve too! Fighting! (화이팅! hwa-i-ting!) You can do it!~