
Asking for Jewelry Clasp Repair in Korean
When a favorite piece of jewelry breaks, knowing how to ask for repairs is essential, especially in a foreign country. This guide provides the necessary Korean phrases for explaining that a clasp is broken and inquiring about repair services at a jewelry store. Learn how to communicate your needs clearly and understand the process for getting your accessories fixed in Korea.
Table Of Content
Core Expression
-
Expression: 잠금장치 수리
Pronunciation: jam-geum-jang-chi su-ri
Meaning: Clasp repair (literally: locking device repair)
Initial Questions for Repair
-
Expression: 이거 수리 좀 맡기려고 하는데요.
Pronunciation: i-geo su-ri jom mat-gi-ryeo-go ha-neun-de-yo.
Meaning: I’d like to leave this for repair. -
Expression: 혹시 주얼리 수리도 하시나요?
Pronunciation: hok-si ju-eol-ri su-ri-do ha-si-na-yo?
Meaning: Do you happen to do jewelry repairs as well? -
Expression: 수리 가능한지 봐주시겠어요?
Pronunciation: su-ri ga-neung-han-ji bwa-ju-si-get-seo-yo?
Meaning: Could you please see if this can be repaired? -
Expression: 안녕하세요, 잠시 여쭤볼 것이 있습니다.
Pronunciation: an-nyeong-ha-se-yo, jam-si yeo-jjwo-bol geo-si it-seum-ni-da.
Meaning: Hello, I have something to ask you briefly. -
Expression: 이 목걸이/팔찌 수리가 될까요?
Pronunciation: i mok-geol-i/pal-jji su-ri-ga doel-kka-yo?
Meaning: Can this necklace/bracelet be repaired? -
Expression: 수리 접수하고 싶습니다.
Pronunciation: su-ri jeop-su-ha-go sip-seum-ni-da.
Meaning: I would like to register this for repair. -
Expression: 여기서 수리 맡길 수 있나요?
Pronunciation: yeo-gi-seo su-ri mat-gil su it-na-yo?
Meaning: Can I leave this here for repair? -
Expression: 다른 곳에서 산 건데 수리 가능할까요?
Pronunciation: da-reun go-se-seo san geon-de su-ri ga-neung-hal-kka-yo?
Meaning: I bought this elsewhere, but can it be repaired here? -
Expression: 이런 종류의 수리도 하시나요?
Pronunciation: i-reon jong-nyu-ui su-ri-do ha-si-na-yo?
Meaning: Do you also handle this type of repair? -
Expression: 잠시 봐주실 수 있을까요?
Pronunciation: jam-si bwa-ju-sil su it-seul-kka-yo?
Meaning: Could you take a look at this for a moment?
Describing the Broken Clasp
-
Expression: 여기 잠금장치가 고장났어요.
Pronunciation: yeo-gi jam-geum-jang-chi-ga go-jang-nat-seo-yo.
Meaning: The clasp here is broken. -
Expression: 목걸이(팔찌) 고리가 떨어졌어요.
Pronunciation: mok-geol-i(pal-jji) go-ri-ga tteol-eo-jeot-seo-yo.
Meaning: The clasp/hook of the necklace (bracelet) fell off. -
Expression: 잠금 부분이 헐거워졌어요.
Pronunciation: jam-geum bu-bu-ni heol-geo-wo-jyeot-seo-yo.
Meaning: The locking part has become loose. -
Expression: 잘 잠기지가 않아요.
Pronunciation: jal jam-gi-ji-ga an-a-yo.
Meaning: It doesn’t lock properly. -
Expression: 이 연결 고리가 부러졌어요.
Pronunciation: i yeon-gyeol go-ri-ga bu-reo-jyeot-seo-yo.
Meaning: This connecting ring/clasp is broken. -
Expression: 클래스프가 망가졌어요.
Pronunciation: keul-lae-seu-peu-ga mang-ga-jyeot-seo-yo.
Meaning: The clasp is broken/damaged. (Using the English loanword) -
Expression: 이 부분을 수리해야 해요.
Pronunciation: i bu-bu-neul su-ri-hae-ya hae-yo.
Meaning: This part needs to be repaired. -
Expression: 갑자기 이렇게 됐어요.
Pronunciation: gap-ja-gi i-reo-ke dwaet-seo-yo.
Meaning: It suddenly became like this. -
Expression: 잠금장치를 교체해야 할 것 같아요.
Pronunciation: jam-geum-jang-chi-reul gyo-che-hae-ya hal geot ga-ta-yo.
Meaning: I think the clasp needs to be replaced. -
Expression: 이 고리가 약해진 것 같아요.
Pronunciation: i go-ri-ga yak-hae-jin geot ga-ta-yo.
Meaning: I think this clasp/ring has weakened.
Asking About Repair Details (Cost, Time)
-
Expression: 수리 비용은 얼마 정도 나올까요?
Pronunciation: su-ri bi-yong-eun eol-ma jeong-do na-ol-kka-yo?
Meaning: About how much would the repair cost? -
Expression: 수리하는 데 시간이 얼마나 걸릴까요?
Pronunciation: su-ri-ha-neun de si-ga-ni eol-ma-na geol-lil-kka-yo?
Meaning: How long will the repair take? -
Expression: 언제쯤 찾으러 오면 될까요?
Pronunciation: eon-je-jjeum cha-jeu-reo o-myeon doel-kka-yo?
Meaning: Around when should I come to pick it up? -
Expression: 견적을 먼저 받을 수 있을까요?
Pronunciation: gyeon-jeo-geul meon-jeo ba-deul su it-seul-kka-yo?
Meaning: Could I get an estimate first? -
Expression: 수리가 완료되면 연락 주시겠어요?
Pronunciation: su-ri-ga wan-ryo-doe-myeon yeol-lak ju-si-get-seo-yo?
Meaning: Could you contact me when the repair is finished? -
Expression: 혹시 당일 수리도 가능한가요?
Pronunciation: hok-si dang-il su-ri-do ga-neung-han-ga-yo?
Meaning: Is same-day repair possible by any chance? -
Expression: 수리 비용은 선불인가요, 후불인가요?
Pronunciation: su-ri bi-yong-eun seon-bul-in-ga-yo, hu-bul-in-ga-yo?
Meaning: Is the repair cost paid upfront or afterwards? -
Expression: 보증서가 필요한가요?
Pronunciation: bo-jeung-seo-ga pil-yo-han-ga-yo?
Meaning: Is a warranty card needed? -
Expression: 수리 맡기면 접수증 같은 걸 주시나요?
Pronunciation: su-ri mat-gi-myeon jeop-su-jeung ga-teun geol ju-si-na-yo?
Meaning: Do you give something like a claim ticket when I leave it for repair? -
Expression: 최대한 빨리 수리될 수 있을까요?
Pronunciation: choe-dae-han ppal-li su-ri-doel su it-seul-kka-yo?
Meaning: Could it be repaired as quickly as possible?
Cultural Tips
Politeness is Key: When entering a jewelry store, especially smaller, independent ones, a polite greeting like 안녕하세요 (ahn-nyeong-ha-se-yo) is expected. Use formal language (-요/-ㅂ니다 endings) when speaking with the jeweler.
Ask for Estimates: It’s common and acceptable to ask for a cost estimate (견적 – gyeon-jeok) before agreeing to the repair. Don’t hesitate to inquire about the price and the time required.
Keep Your Receipt/Claim Ticket: You will likely receive a claim ticket (접수증 – jeop-su-jeung) when you leave your item. Keep this safe as you will need it to pick up your repaired jewelry.
Brand vs. Independent Stores: Repairs for items bought at major brand stores might need to be handled through their official service centers. Independent jewelers often repair items regardless of where they were purchased, but policies can vary.
Patience for Complex Repairs: While simple clasp repairs might be quick, more complex issues could take several days or longer, especially if specific parts need to be ordered. The jeweler will usually inform you of the expected timeframe.
Real Conversation Example
Situation: A shopper (A) enters a quiet jewelry store to ask the jeweler (B) about repairing a broken necklace clasp.
-
Expression: A: 안녕하세요. 혹시 주얼리 수리도 하시나요?
Pronunciation: A: an-nyeong-ha-se-yo. hok-si ju-eol-ri su-ri-do ha-si-na-yo?
Meaning: A: Hello. Do you happen to do jewelry repairs? -
Expression: B: 네, 어떤 문제신가요? 보여주시겠어요?
Pronunciation: B: ne, eo-tteon mun-je-sin-ga-yo? bo-yeo-ju-si-get-seo-yo?
Meaning: B: Yes, what seems to be the problem? Could you show me? -
Expression: A: 네, 이 목걸이 잠금장치가 고장났어요. 잘 잠기지가 않네요.
Pronunciation: A: ne, i mok-geol-i jam-geum-jang-chi-ga go-jang-nat-seo-yo. jal jam-gi-ji-ga an-ne-yo.
Meaning: A: Yes, the clasp on this necklace is broken. It doesn’t lock properly. -
Expression: B: 아, 잠금 부분이 좀 헐거워졌네요. 이건 수리 가능합니다.
Pronunciation: B: a, jam-geum bu-bu-ni jom heol-geo-wo-jyeon-ne-yo. i-geon su-ri ga-neung-ham-ni-da.
Meaning: B: Ah, the locking part has become a bit loose. This can be repaired. -
Expression: A: 다행이네요! 수리 비용은 얼마 정도 들고, 시간은 얼마나 걸릴까요?
Pronunciation: A: da-haeng-i-ne-yo! su-ri bi-yong-eun eol-ma jeong-do deul-go, si-ga-neun eol-ma-na geol-lil-kka-yo?
Meaning: A: That’s fortunate! About how much will the repair cost, and how long will it take? -
Expression: B: 간단한 조정이라 비용은 [금액]원 정도 예상되고요, 시간은 30분 정도면 될 것 같습니다. 잠시 기다리시겠어요?
Pronunciation: B: gan-dan-han jo-jeong-i-ra bi-yong-eun [geum-aek]won jeong-do ye-sang-doe-go-yo, si-ga-neun sam-sip-bun jeong-do-myeon doel geot gat-seum-ni-da. jam-si gi-da-ri-si-get-seo-yo?
Meaning: B: It’s a simple adjustment, so the cost is estimated around [Amount] won, and it should take about 30 minutes. Would you like to wait for a moment? -
Expression: A: 네, 그럼 기다렸다가 찾아갈게요. 감사합니다!
Pronunciation: A: ne, geu-reom gi-da-ryeot-da-ga cha-ja-gal-ge-yo. gam-sa-ham-ni-da!
Meaning: A: Yes, I’ll wait and pick it up then. Thank you!
Practice Tips
Practice makes perfect~! Try role-playing the conversation with a friend or language partner. You can also practice describing different types of jewelry issues using the phrases provided. Look at your own accessories and imagine describing how to repair them in Korean. Don’t be afraid to visit a local jeweler (even if just window shopping!) to get a feel for the environment and listen to interactions if possible. Good luck! You can do it!