
Asking About a Warranty for a Vacuum Cleaner in Korean
Understanding the warranty details for electronics like vacuum cleaners is crucial when making a purchase in Korea. This guide provides essential Korean phrases for inquiring about warranty periods, coverage, and repair processes, enabling you to confidently discuss these important details with store clerks.
Table Of Content
Core Warranty Term
-
Expression: 보증 기간
Pronunciation: bo-jeung gi-gan
Meaning: Warranty period
Basic Questions About the Warranty
-
Expression: 이 진공청소기 보증 기간이 어떻게 되나요?
Pronunciation: i jin-gong-cheong-so-gi bo-jeung gi-gan-i eo-tteo-ke doe-na-yo?
Meaning: What is the warranty period for this vacuum cleaner? -
Expression: 보증 기간은 몇 년이에요?
Pronunciation: bo-jeung gi-gan-eun myeot nyeon-i-e-yo?
Meaning: How many years is the warranty period? -
Expression: 무상 보증 기간이 있나요?
Pronunciation: mu-sang bo-jeung gi-gan-i it-na-yo?
Meaning: Is there a free warranty period? -
Expression: 보증서 좀 보여주시겠어요?
Pronunciation: bo-jeung-seo jom bo-yeo-ju-si-ge-sseo-yo?
Meaning: Could you show me the warranty card/document? -
Expression: 보증은 언제부터 시작되나요?
Pronunciation: bo-jeung-eun eon-je-bu-teo si-jak-doe-na-yo?
Meaning: When does the warranty start? -
Expression: 이 제품 보증 포함인가요?
Pronunciation: i je-pum bo-jeung po-ham-in-ga-yo?
Meaning: Is the warranty included with this product? -
Expression: 보증 관련해서 질문이 있어요.
Pronunciation: bo-jeung gwal-lyeon-hae-seo jil-mun-i i-sseo-yo.
Meaning: I have a question about the warranty. -
Expression: 보증 기간 연장이 가능한가요?
Pronunciation: bo-jeung gi-gan yeon-jang-i ga-neung-han-ga-yo?
Meaning: Is it possible to extend the warranty period? -
Expression: 보증 조건이 어떻게 되나요?
Pronunciation: bo-jeung jo-geon-i eo-tteo-ke doe-na-yo?
Meaning: What are the warranty conditions?
Detailed Warranty Questions
-
Expression: 무상 수리 기간은 얼마 동안인가요?
Pronunciation: mu-sang su-ri gi-gan-eun eol-ma dong-an-in-ga-yo?
Meaning: How long is the free repair period? -
Expression: 어떤 고장이 보증 대상인가요?
Pronunciation: eo-tteon go-jang-i bo-jeung dae-sang-in-ga-yo?
Meaning: What kind of malfunctions are covered by the warranty? -
Expression: 소모품도 보증이 되나요? (예: 필터, 브러시)
Pronunciation: so-mo-pum-do bo-jeung-i doe-na-yo? (ye: pil-teo, beu-reo-si)
Meaning: Are consumables also covered by the warranty? (e.g., filters, brushes) -
Expression: 고객 과실로 인한 고장도 수리해주나요?
Pronunciation: go-gaek gwa-sil-lo in-han go-jang-do su-ri-hae-ju-na-yo?
Meaning: Do you also repair malfunctions caused by customer negligence? -
Expression: 보증 수리를 받으려면 어떻게 해야 하나요?
Pronunciation: bo-jeung su-ri-reul ba-deu-ryeo-myeon eo-tteo-ke hae-ya ha-na-yo?
Meaning: What do I need to do to receive warranty service/repair? -
Expression: 서비스 센터 위치가 어디인가요?
Pronunciation: seo-bi-seu sen-teo wi-chi-ga eo-di-in-ga-yo?
Meaning: Where is the service center located? -
Expression: 보증 등록을 따로 해야 하나요?
Pronunciation: bo-jeung deung-rog-eul tta-ro hae-ya ha-na-yo?
Meaning: Do I need to register the warranty separately? -
Expression: 영수증이 꼭 필요한가요?
Pronunciation: yeong-su-jeung-i kkok pil-yo-han-ga-yo?
Meaning: Is the receipt absolutely necessary? -
Expression: 수리 기간은 보통 얼마나 걸리나요?
Pronunciation: su-ri gi-gan-eun bo-tong eol-ma-na geol-li-na-yo?
Meaning: How long does the repair usually take? -
Expression: 해외에서도 보증 서비스를 받을 수 있나요?
Pronunciation: hae-oe-e-seo-do bo-jeung seo-bi-seu-reul ba-deul su it-na-yo?
Meaning: Can I receive warranty service overseas as well?
Clerk’s Potential Responses
-
Expression: 네, 보증 기간은 1년입니다.
Pronunciation: ne, bo-jeung gi-gan-eun il-lyeon-im-ni-da.
Meaning: Yes, the warranty period is one year. -
Expression: 모터는 10년 무상 보증입니다.
Pronunciation: mo-teo-neun sip-nyeon mu-sang bo-jeung-im-ni-da.
Meaning: The motor has a 10-year free warranty. -
Expression: 제품 자체 결함에 대해서만 무상 수리가 가능합니다.
Pronunciation: je-pum ja-che gyeol-ham-e dae-hae-seo-man mu-sang su-ri-ga ga-neung-ham-ni-da.
Meaning: Free repairs are only possible for defects in the product itself. -
Expression: 소모품은 보증 대상이 아닙니다.
Pronunciation: so-mo-pum-eun bo-jeung dae-sang-i a-nim-ni-da.
Meaning: Consumables are not covered by the warranty. -
Expression: 고객 과실의 경우 유상 수리입니다.
Pronunciation: go-gaek gwa-sil-ui gyeong-u yu-sang su-ri-im-ni-da.
Meaning: In case of customer negligence, it’s a paid repair. -
Expression: 보증서를 잘 보관하셔야 합니다.
Pronunciation: bo-jeung-seo-reul jal bo-gwan-ha-syeo-ya ham-ni-da.
Meaning: You must keep the warranty document safe. -
Expression: 가까운 서비스 센터에 연락하시면 됩니다.
Pronunciation: ga-kka-un seo-bi-seu sen-teo-e yeol-la-ka-si-myeon doem-ni-da.
Meaning: You can contact the nearest service center. -
Expression: 영수증이나 구매 내역이 필요합니다.
Pronunciation: yeong-su-jeung-i-na gu-mae nae-yeog-i pil-yo-ham-ni-da.
Meaning: A receipt or proof of purchase is required. -
Expression: 온라인으로 제품 등록하시면 편리합니다.
Pronunciation: on-la-in-eu-ro je-pum deung-ro-ka-si-myeon pyeol-li-ham-ni-da.
Meaning: It’s convenient if you register the product online. -
Expression: 자세한 내용은 보증서를 참고해주세요.
Pronunciation: ja-se-han nae-yong-eun bo-jeung-seo-reul cham-go-hae-ju-se-yo.
Meaning: Please refer to the warranty document for details.
Korean Culture Notes
Warranty Importance: Koreans generally value warranties, especially for electronics. Major brands often compete based on warranty length and service quality. Don’t hesitate to ask detailed questions; it’s expected.
Receipts and Proof of Purchase: Always keep your receipt (영수증 – yeong-su-jeung) and any warranty card (보증서 – bo-jeung-seo). While some systems track purchases digitally, having physical proof is always safer for warranty claims.
Service Centers (A/S 센터): Korea has an extensive network of ‘After Service’ centers (A/S 센터 – A/S sen-teo). Knowing the location or contact information for the brand’s service center is helpful.
Distinguishing Free vs. Paid Repairs: Be clear about the difference between 무상 수리 (mu-sang su-ri – free repair) and 유상 수리 (yu-sang su-ri – paid repair). Free repairs typically cover manufacturing defects, while paid repairs cover accidental damage or issues outside the warranty period.
Product Registration: Many brands encourage online product registration (제품 등록 – je-pum deung-rok) for warranty activation or extended benefits. Clerks might mention this during purchase.
Real Conversation Example
Situation: A customer (A) is buying a new vacuum cleaner and asks the store clerk (B) about its warranty.
-
Expression: A: 이 진공청소기 마음에 드는데요, 보증 기간이 어떻게 되나요?
Pronunciation: i jin-gong-cheong-so-gi ma-eum-e deu-neun-de-yo, bo-jeung gi-gan-i eo-tteo-ke doe-na-yo?
Meaning: A: I like this vacuum cleaner. What is its warranty period? -
Expression: B: 네, 고객님. 이 제품은 기본 보증 기간이 2년입니다. 모터는 특별히 10년 무상 보증이고요.
Pronunciation: ne, go-gaeng-nim. i je-pum-eun gi-bon bo-jeung gi-gan-i i-nyeon-im-ni-da. mo-teo-neun teuk-byeol-hi sip-nyeon mu-sang bo-jeung-i-go-yo.
Meaning: B: Yes, customer. This product has a basic warranty period of 2 years. The motor specifically has a 10-year free warranty. -
Expression: A: 아, 그렇군요. 그럼 필터 같은 소모품도 보증이 되나요?
Pronunciation: a, geu-reo-kun-yo. geu-reom pil-teo ga-teun so-mo-pum-do bo-jeung-i doe-na-yo?
Meaning: A: Oh, I see. Then, are consumables like filters also covered by the warranty? -
Expression: B: 아니요, 필터나 브러시 같은 소모품은 보증 대상에서 제외됩니다. 제품 자체의 기계적 결함에 대해서만 무상 수리가 가능합니다.
Pronunciation: a-ni-yo, pil-teo-na beu-reo-si ga-teun so-mo-pum-eun bo-jeung dae-sang-e-seo je-oe-doem-ni-da. je-pum ja-che-ui gi-gye-jeok gyeol-ham-e dae-hae-seo-man mu-sang su-ri-ga ga-neung-ham-ni-da.
Meaning: B: No, consumables like filters or brushes are excluded from the warranty coverage. Free repair is only possible for mechanical defects of the product itself. -
Expression: A: 알겠습니다. 혹시 고장 나면 수리는 어디서 받으면 되나요?
Pronunciation: al-get-sseum-ni-da. hok-si go-jang na-myeon su-ri-neun eo-di-seo ba-deu-myeon doe-na-yo?
Meaning: A: I understand. If it breaks down, where can I get it repaired? -
Expression: B: 저희 브랜드 서비스 센터 전국 어디서나 가능합니다. 구매 영수증과 보증서를 지참하시고 방문하시면 됩니다.
Pronunciation: jeo-hui beu-raen-deu seo-bi-seu sen-teo jeon-guk eo-di-seo-na ga-neung-ham-ni-da. gu-mae yeong-su-jeung-gwa bo-jeung-seo-reul ji-cham-ha-si-go bang-mun-ha-si-myeon doem-ni-da.
Meaning: B: It’s possible at any of our brand’s service centers nationwide. Just visit with your purchase receipt and warranty card.
Practice Tips
Practice asking about the warranty (보증 기간 – bo-jeung gi-gan) for different items you see, even just mentally! Try forming questions like “이것 보증 기간이 어떻게 돼요?” (i-geot bo-jeung gi-gan-i eo-tteo-ke dwae-yo? – What’s the warranty period for this?). Listen carefully to how Koreans discuss warranties in electronics stores or online reviews. Don’t be afraid to ask clerks for clarification using phrases like “다시 한번 설명해주시겠어요?” (da-si han-beon seol-myeong-hae-ju-si-ge-sseo-yo? – Could you explain that again?). Good luck~! You can do it!